Translation of "Saí" in English

0.011 sec.

Examples of using "Saí" in a sentence and their english translations:

Eu saí.

I left.

- Eu saí de bicicleta.
- Saí de bicicleta.

I went out by bicycle.

- Saí voando de casa.
- Eu saí correndo de casa.
- Saí correndo de casa.

I rushed out of my house.

- Mesmo chovendo, eu saí.
- Saí embora estivesse chovendo.

- I went out although it was raining.
- I went out even though it was raining.

Saí da casa.

I left the house.

Saí do elevador.

I got off the elevator.

Eu saí do táxi.

I got out of the taxi.

Não, eu não saí.

No, I didn't go out.

Eu saí sem almoçar.

I went out without breakfast.

Eu saí sem dinheiro.

I went out without money.

Mesmo chovendo, eu saí.

I went out although it was raining.

Eu me saí bem.

I did well.

- Eu fugi.
- Eu saí

I got away.

Eu saí sem Tom.

I left without Tom.

Saí depois do almoço.

I left after lunch.

Eu saí da cama.

I got out of bed.

Eu saí da piscina.

I got out of the pool.

- Eu nunca saí com uma canadense.
- Nunca saí com uma canadense.

- I've never gone out with a Canadian girl.
- I've never been out with a Canadian girl.

- Eu saí cedo, para não me atrasar.
- Eu saí cedo, para não chegar atrasado.
- Eu saí cedo, senão me atrasaria.
- Eu saí cedo, senão chegaria atrasado.

- I left early so as not to be late.
- I left early, so I wouldn't be late.

Não saí no domingo passado.

I didn't go out last Sunday.

Saí da África para sempre.

I left Africa forever.

Eu saí meio que depressa.

I left in kind of a hurry.

Eu saí correndo da casa.

I ran out of the house.

Saí antes de minha irmã.

I left earlier than my sister.

Eu saí para obter ajuda.

I went out to get help.

Apesar da chuva, eu saí.

In spite of the rain, I went out.

Eu saí com meus amigos.

I went out with my friends.

Eu saí por um instante.

I went out for a moment.

Saí no meio do filme.

I left halfway through the movie.

Eu saí do hospital ontem.

I got out of the hospital yesterday.

Não saí de casa ontem.

I didn't leave my house yesterday.

Assim que o post saí.

right when it comes out.

- Eu saí de casa às 2:30.
- Saí de casa às 2:30.

I left home at 2:30.

Você sabe por que eu saí.

You know why I left.

Eu me saí bem sem você.

I've done OK without you.

Foi com meus amigos que saí.

- I went out with my friends.
- It was with my friends that I went out.

- Saí de casa quando tinha treze anos.
- Eu saí de casa quando tinha treze anos.

I left home when I was thirteen.

- Estacionei meu carro na garagem e saí.
- Eu estacionei meu carro na garagem e saí.

I parked my car in the driveway and got out.

Você chegou na hora que eu saí.

You arrived at the moment I left.

Assim que eu saí, começou a chover.

- No sooner had I gone out than it began to rain.
- As soon as I went out, it began to rain.

Saí da clínica sem pagar ao dentista.

I walked out of the clinic without paying my dentist.

Eu saí com Tom ontem à noite.

I was out last night with Tom.

Eu saí de casa às sete horas.

I left home at seven.

Abri a porta e saí do carro.

I opened the door and got out of the car.

Eu saí do elevador no terceiro andar.

I got off the elevator on the third floor.

- Saí correndo para ver o que estava acontecendo.
- Eu saí correndo para ver o que estava acontecendo.

I rushed out to see what was going on.

- Fiquei com uma louca.
- Saí com uma louca.

I've dated a lunatic.

Eu saí de Nova York há duas semanas.

I left New York two weeks ago.

- Eu saí do trem.
- Eu desci do trem.

I got off the train.

Eu saí cedo para pegar o primeiro trem.

I set out early so as to catch the first train.

Fi-lo tão bem que saí nos jornais.

I did it so well that I made it into the newspapers.

Eu saí de Boston em 20 de outubro.

I left Boston on October 20th.

Porque se o seu post, assim que saí,

Because if your post right when it comes out

- Ontem saí de casa sem tomar café da manhã.
- Ontem eu saí de casa sem tomar café da manhã.

I left home without having breakfast yesterday.

Duas semanas depois, saí de lá com um propósito:

Within two weeks, I was out of there, and I left with one intention:

O tempo estava encantador quando eu saí de casa.

The weather was lovely when I left home.

O céu estava limpo quando eu saí de casa.

The sky was clear when I left home.

Eu saí correndo para chegar a tempo na aula.

I hurried out so as to be in time for class.

Assim que eu saí de casa, começou a chover.

As soon as I left home, it began to rain.

O Tom me perguntou se eu saí mais cedo.

Tom asked me if I left early.

Eu saí da casa de Tom às 14:30.

- I left Tom's house at 2:30.
- I left Tom's house at 14:30.

Saí cedo do trabalho e fui direto para casa.

I left work early and went straight home.

Eu me encontrei com Tom quando saí da sala.

I met Tom when I left the room.

- Logo que saí da loja, dei com o meu professor.
- Mal saí da loja, dei de cara com o meu professor.

I had no sooner left the shop than I met my teacher.

Assim que eu saí de casa, lembrei-me da chave.

As I left the house, I remembered the key.

Eu saí do Japão pela primeira vez em dez anos.

I left Japan for the first time in ten years.

- Eu nunca fiquei com ela!
- Eu nunca saí com ela!

I've never dated her!

Saí de casa mais cedo para não perder o trem.

I left home early so I wouldn't miss the train.

- Saiam daqui, todos vocês!
- Saiam todos daqui!
- Saí todos daqui!

Get out of here, all of you!

Logo que saí da loja, dei com o meu professor.

I had no sooner left the shop than I met my teacher.

Eu saí de lá um pouco depois das 2:30.

I left there a little after 2:30.

- Eu saí para dar uma volta.
- Eu estava fora caminhando.

I was out for a walk.

Saí do banho e voltei a vestir a minha roupa.

I got out of the bath and put my clothes back on.

Ontem à noite saí para jantar com os meus amigos.

Last night I went out to dinner with my friends.

Ontem à noite saí para jantar com a minha namorada.

Last night I went out to dinner with my girfriend.

Eu saí depois de ter pedido para Jordan cuidar da casa.

Having asked Jordan to watch after the house, I went out.

Eu saí correndo da sala sem saber o que estava fazendo.

I ran out of the room without knowing what I was doing.

- Ele chegou depois que eu saí.
- Ele chegou depois de eu sair.

He arrived after I had left.

Gostei do que Tom comprou, então saí e comprei um para mim.

I liked what Tom bought, so I went out and bought one for myself.

Milionário idiota e eu saí da vila para a cidade em seu filme

idiot millionaire and I got off the village to the city in his movie

- Saí à meia-noite.
- Fui embora à meia-noite.
- Parti à meia-noite.

I left at midnight.

Quando saí do shopping, o carro não estava mais onde eu o tinha estacionado.

When I left the shopping center, the car wasn't where I had left it.

Tom me chamou de desmancha-prazeres porque saí da festa logo depois da meia-noite.

Tom called me a party pooper because I left the party just after midnight.

Eu saí de casa mais tarde do que de costume, mas felizmente em tempo para o trem.

I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.