Translation of "Frente" in Finnish

0.013 sec.

Examples of using "Frente" in a sentence and their finnish translations:

- Chegue para frente.
- Chega para frente.

Siirry.

Para frente!

Eteenpäin!

Vamos em frente!

Jatketaan matkaa.

Vamos seguir em frente!

Jatketaan matkaa.

Vamos seguir em frente.

Jatketaan eteenpäin.

Um passo à frente.

Astu eteenpäin.

- Vá em frente!
- Continue!

- Menkää eteenpäin.
- Ole hyvä vain.

- Eu dormi na frente da televisão.
- Dormi na frente da televisão.

- Nukuin TV:n edessä.
- Nukuin television edessä.

- Tem um carro em frente ao edifício.
- Há um carro em frente ao prédio.

Rakennuksen edessä on auto.

- Há um carro na frente da igreja.
- Há um carro em frente à igreja.

Kirkon edessä on auto.

Vejo o Bear logo à frente.

Bear on suoraan edessämme.

Tenta abrir caminho até à frente.

Se pakottaa tiensä eteen.

Tire o Tom da minha frente.

Hoida Tom pois silmistäni.

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

Ole hyvä vain.

Nada de novo na frente ocidental.

Länsirintamalta ei mitään uutta.

Encontremo-nos em frente ao teatro.

Nähdään teatterin edessä.

- Ele me beijou na frente de todos.
- Ele me beijou na frente de todo mundo.

- Hän suuteli minua kaikkien edessä.
- Hän pussasi minua kaikkien edessä.

Não vejo o que está à frente!

En näe eteeni!

Podemos seguir em frente e tentar continuar.

Joko jatkamme ponnistellen eteenpäin.

Compromisso total e seguir sempre em frente.

Täydellinen sitoutuminen ja positiivinen liikkuminen eteenpäin.

Há um banco em frente à estação.

Aseman edessä on pankki.

- Vamos seguir em frente.
- Vamos seguir adiante.

- Jatketaan matkaa.
- Jatketaan eteenpäin.

A porta da frente não se abre.

- Etuovi ei avaudu.
- Etuovi ei aukea.

Fale o alfabeto de trás para frente.

Luettele aakkoset takaperin.

Há um carro na frente da igreja.

Kirkon edessä on auto.

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

Ja toiseksi: Positiivinen eteneminen, vaikka ei aina siltä tuntuisi.

Veja, temos uma floresta de cladium à frente.

Edessämme on taarnaseinämä.

São dois laços, um à frente do outro.

Kaksi silmukkaa. Yksi toisen eteen.

Aos nossos companheiros nesta luta do partido Frente.

ja kumppaneillemme Frente-puolueen taistelussa.

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

Täydellinen sitoutuminen. Anna palaa.

Esperemos que os destroços estejam algures à frente.

Toivottavasti hylky on edessäpäin.

Há um lago em frente à minha casa.

Taloni edessä on järvi.

Eu esqueci de trancar a porta da frente.

Unohdin lukita etuoven.

Ficamos em um hotel em frente à estação.

- Asuimme aseman edessä olevassa hotellissa.
- Me yövyimme eräässä hotellissa aseman edessä.

Mergulho de frente? É capaz de doer um bocado.

Etuvolttiko? Selvä. Tämä voi sattua vähän!

Vou recuperar a corda e vamos seguir em frente.

Köysi talteen ja menoksi.

Deixe o passado para trás e siga em frente.

- Jätä mennyt taakse ja jatka eteenpäin.
- Menneet ovat menneitä. Jatka eteepäin.

- Há um ponto de ônibus bem em frente à minha casa.
- Há um ponto de ônibus bem na frente da minha casa.

Aivan taloni edessä on bussipysäkki.

A família tem de seguir em frente e encontrar água.

Perheen on jatkettava veden etsintää.

Não fique apenas sentado à frente do computador, decida-se.

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. On aika tehdä päätös.

Não fique sentado à frente do computador. Tem de decidir.

Älä vain istu tietokoneesi ääressä. Sinun pitää tehdä päätös.

Eu sou ruim em cantar na frente de outras pessoas.

- En pidä julkisesti laulamisesta.
- En tykkää laulaa ihmisten edessä.

Tem um posto de gasolina a um quilômetro à frente.

- Huoltoasema on yhden kilometrin päässä.
- Bensa-asema on kilometrin päässä.

- Tom pediu a Mary que o esperasse em frente à biblioteca.
- O Tom pediu que a Mary esperasse por ele na frente da biblioteca.

Tom pyysi Maria odottamaan häntä kirjaston edessä.

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Katso eteenpäin - ja työnnä itsesi jaloilla -

Pois o perigo é não sabermos o que está à frente,

Se on vaarallista, jos ei tiedä, mitä on vastassa.

Não fique apenas sentado à frente do computador, tome uma decisão.

Älä vain istu tietokoneen ääressä. Sinun on tehtävä päätös.

Vamos encontrar-nos em frente à porta principal às 2:30.

Tavataan pääportilla puoli kolmelta.

Vai tentar combater isto e continuar em frente sem ter um plano?

Haluat siis rämpiä suossa eteenpäin ilman suunnitelmaa.

Até a maré voltar a subir... ... tem uma noite difícil pela frente.

Nousuveden tuloa odotellessaan - sillä on rankka yö edessään.

Famintas e totalmente dependentes da progenitora. Tem uma noite agitada pela frente.

Ne ovat nälkäisiä ja täysin riippuvaisia siitä. Sillä on kiireinen yö edessä.

A idade de ouro está à nossa frente, não atrás de nós.

Kultainen aikakausi on edessämme, ei takanamme.

Inclinava o corpo ligeiramente para a frente e seguia o rasto do cheiro.

Se nojasi eteenpäin ja seurasi hajua.

O Tom gravou as iniciais dele no grande carvalho na frente da escola.

Tomi kaiversi alkukirjaimensa koulun edessä olevaan suureen tammeen.

Foi uma noite fria e húmida, e estou cansado, mas logo que amanhece, seguimos em frente.

Ilta oli kylmä ja märkä, ja olen väsynyt. Aamun sarastaessa jatkamme matkaa.