Translation of "Luz" in Korean

0.027 sec.

Examples of using "Luz" in a sentence and their korean translations:

... também a luz regressa.

‎이젠 빛이 돌아옵니다

Veja, há ali uma luz.

보세요, 저기 빛이 보입니다

Ponho a luz e tiro.

전등을 비춰보고 치워보면

... quando a luz se desvanece...

‎빛이 사라지고 나면

Aproveitam a luz dos barcos.

‎빛을 이용하는 것입니다

... são regidas pela luz do luar.

‎달빛에 좌우되는 곳입니다

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

‎자외선은 숨겨진 ‎사냥꾼들을 드러내죠

Ambos veem bem com luz artificial.

‎양쪽 다 인공 조명 덕분에 ‎잘 보입니다

Isto dar-me-á luz. Pronto, vamos.

조금은 밝아질 거예요 자, 가시죠

Repare na diferença com a luz ultravioleta.

자외선을 비췄을 때 어떻게 다른지 알 수 있죠 짠

Para regressarem das sombras para a luz.

‎그림자에서 돌아와 ‎빛으로 나아가게 하는 겁니다

A maioria dos pirilampos produz luz intermitente.

‎대부분의 반딧불이가 빛을 냅니다

E não queremos ficar sem fonte de luz.

불빛 없이 오도 가도 못 하는 상황이 되면 안 됩니다

E também, veja! É um raio de luz.

그리고 또 저쪽에는 빛이 새어 들어와요, 보세요!

Mas precisa de luz para ver a presa.

‎하지만 사냥감을 보려면 ‎빛이 필요합니다

Há cada vez menos horas de luz solar.

‎밤이 급속도로 길어지고 있죠

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

‎완전히 새로운 시각으로 ‎정글을 드러낼 수 있습니다

Mas câmaras especiais para filmar com pouca luz...

‎하지만 전문가용 ‎저조도 카메라는...

Poderíamos ler à luz do brilho que emanam.

‎책을 읽을 수 있을 만큼 빛납니다

Os níveis de luz têm de ser ideais.

‎밝기가 알맞아야 하죠

... levando consigo os seus últimos raios de luz.

‎지평선 아래로 떨어집니다

Qual destes archotes será uma melhor fonte de luz?

당신이 생각하기엔 어떤 횃불이 최선일까요?

O archote está a dar cada vez menos luz.

횃불이 점점 약해지네요

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

E esperar que os insetos voem até a luz

병에 전등을 넣어 두는 게 최선이라고 생각하시는군요

As focas-aneladas saem para descansar na luz matinal.

‎고리무늬물범도 ‎밖으로 나와 느긋하게 ‎아침 햇살을 즐기는군요

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

‎이 으스스한 빛은 ‎사람 눈에는 보이지 않습니다

Sem luz solar, as algas deixam de produzir oxigénio.

‎햇빛이 없으면 ‎해초는 산소 생산을 멈춥니다

Se houver luz a mais, são vistos com facilidade.

‎너무 밝으면 쉽게 들키고

A luz da cidade estende-se até ao mar...

‎마을의 불빛이 바다로 쏟아져서

Deixam de produzir alimento a partir da luz solar.

‎이제는 태양을 이용해 ‎양분을 생산할 수 없지만

Gerando a sua própria luz e iluminando os mares.

‎스스로 빛을 내어 바다를 밝힙니다

Quando perturbados, produzem luz através de uma reação química.

‎불안을 느끼면 화학 반응을 통해 ‎빛을 내는 것이죠

Não distinguem cores, mas têm grande sensibilidade à luz.

‎녀석들은 색맹인 대신 ‎빛에 민감합니다

O que os faz ficarem fluorescentes sob a luz ultravioleta.

자외선 전등을 비추면 형광색으로 보여요

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta.

자외선 전등을 이용해서 전갈을 사냥하자고요

E é inteligente usar esta luz ultravioleta para apanhar escorpiões.

자외선 전등으로 전갈을 찾는 건 사실 아주 현명한 방법입니다

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

첫 번째는 자외선 전등을 이용하는 겁니다

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta?

자외선 전등을 이용해서 전갈을 사냥하자고요

Bom achado. Muito bem. Está ali luz, está a ver?

잘 찾았습니다, 잘하셨어요 저 앞에 빛이 있어요, 보이세요?

A luz da lua cheia ajuda as chitas a caçar.

‎보름달의 빛은 ‎치타의 사냥에 도움이 됩니다

Desconhece-se porque os escorpiões brilham sob a luz ultravioleta.

‎왜 전갈이 자외선에 빛나는지는 ‎지금도 알 수 없습니다

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

‎이 생체 발광 현상은 ‎막 알려지기 시작했습니다

Onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

‎백상아리가 인공 조명을 이용해서 ‎사냥하는 곳이라고 합니다

Os olhos do golfinho são muito sensíveis à luz azul.

‎돌고래의 눈은 ‎청색광에 매우 민감합니다

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

‎우리의 눈으로는 보기 힘들죠

Os seus olhos captam a mais pequena quantidade de luz...

‎희미한 빛에 민감한 눈 덕분에

A única luz que se vê é a dos relâmpagos.

‎번개가 번쩍일 때 외엔 ‎칠흑처럼 깜깜해졌습니다

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

저 안에 들어가려면 불빛이 필요하겠어요

Por haver mais luz, a leoa tem mais dificuldade em caçar.

‎더 밝은 조건에서는 ‎암사자의 사냥이 어렵습니다

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

‎겨울이 깊어지면 ‎밤은 더욱더 길어집니다

Uma câmara de filmar com pouca luz revela este mundo gelado.

‎저조도 카메라가 잡아낸 ‎얼어붙은 세상입니다

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

‎전자가 대기에 부딪치면 ‎그 에너지가 빛으로 변하죠

... absorvendo luz ultravioleta refletida pela Lua e emitindo-a como fluorescência.

‎달에 반사된 자외선을 흡수해서 ‎형광을 내뿜습니다

As câmaras de filmagem com pouca luz revelam os predadores poderosos...

‎저조도 카메라가 ‎강력한 포식자들을 드러냅니다

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

오늘 같은 낮에는 해가 안 보이죠

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

오늘 같은 낮에는 해가 안 보이죠

Vamos seguir a luz no fundo do túnel e voltar a sair.

저 빛을 따라 동굴을 빠져나가도록 하죠

Têm uma camada refletora nos olhos que capta a pouca luz existente.

‎사자 눈 안의 반사막은 ‎희미한 빛을 증폭시킵니다

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

‎원숭이에겐 보이지 않는 적외선이 ‎높은 가지 위의 그들을 비춥니다

... a duração dos dias aumenta e a escuridão dá lugar à luz.

‎낮 시간이 길어지고 ‎어둠은 빛에 길을 내줍니다

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

‎코의 열 구멍이 빛 대신 ‎열을 감지합니다

Tal como nós, não distingue bem as cores à luz do luar.

‎우리처럼, 달빛 아래에서는 ‎색을 잘 구별하지 못합니다

Dentro de apenas três meses, as crias já poderão dar à luz.

‎3개월만 있으면 ‎이 핏덩이들도 ‎자기 새끼를 치게 되겠죠

Uma câmara de imagens térmicas permite-nos contornar a falta de luz.

‎열화상 카메라 덕분에 ‎밤의 단면을 엿볼 수 있습니다

A luz do luar dificilmente atravessa o emaranhado de ramos da floresta.

‎나무들이 뒤엉켜 있어 ‎달빛이 쉽사리 뚫지 못합니다

Isso é porque a árvore está a tentar chegar à luz do Sol,

나무는 햇빛 쪽으로 뻗어나가기 때문이죠

E pô-la dentro desta garrafa transparente. Os insetos serão atraídos pela luz.

투명한 병 속에 넣습니다 온갖 벌레가 빛을 보고 날아들 겁니다

Tem olhos enormes que absorvem luz... ... conferindo-lhe uma agilidade notável no escuro.

‎커다란 눈으로 빛을 빨아들인 덕에 ‎어둠 속에서 놀라울 만큼 ‎민첩하게 움직입니다

Ao explorar a luz artificial, aqui, os tubarões podem caçar durante a noite.

‎인공 조명을 활용하여 ‎이곳 백상아리는 ‎밤이 깊도록 사냥할 수 있습니다

A luz e a poluição sonora estão a mudar o ritmo da vida.

‎빛과 소음 공해가 ‎생명의 리듬을 바꾸고 있습니다

Normalmente, as crias de lontra partem quando a progenitora dá novamente à luz.

‎일반적으로 새끼 수달은 ‎어미가 동생들을 낳으면 ‎무리에서 떨어져 나갑니다

Têm um conjunto de células recetoras que captam luz enquanto perscrutam o horizonte.

‎감광세포의 수평층이 있어서 ‎수평선이 잘 보이죠

O que acha? Usamos uma lanterna e a garrafa transparente? Ou a luz ultravioleta?

어떻게 생각하세요? 손전등과 투명한 병을 쓸까요? 아니면 자외선 전등을 쓸까요?

Como vai ser ser? Quer caçar com a luz ultravioleta? Ou fazer uma armadilha?

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다 아니면 덫을 놓을까요?

Junto à Linha do Equador, há as mesmas horas com e sem luz solar.

‎적도에선 ‎낮과 밤의 길이가 같습니다

Os oito olhos da tarântula-lanuda distinguem pouco mais do que luz e sombra.

‎컬리헤어타란툴라의 눈 8개는 ‎빛과 그림자만 겨우 구분합니다

Os seus olhos, compostos por milhares de lentes minúsculas, absorvem toda a luz disponível.

‎수천 개의 작은 렌즈로 이루어진 ‎녀석의 눈은 ‎마지막 남은 빛 한 점까지 ‎전부 모읍니다

Na calada da noite, câmaras de filmagem com pouca luz revelam uma imagem notável.

‎깊은 밤 ‎저조도 카메라가 ‎믿을 수 없는 광경을 포착합니다

A luz ténue é aliada de um predador. Os gnus não se atrevem a dormir.

‎이울어가는 빛은 사냥꾼의 편이죠 ‎누들은 감히 잘 수 없습니다

O puma tem células idênticas a espelhos que refletem a luz que atinge os olhos.

‎퓨마 눈 속의 거울 같은 세포들이 ‎얼마 안 되는 빛을 증폭시킵니다

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

‎별빛은 달빛보다 ‎200배 이상 희미합니다

Alguns têm uma forma curiosa de pedir ajuda. Os fungos bioluminescentes produzem a sua própria luz.

‎어떤 버섯들은 마법과도 같이 ‎도움을 청합니다 ‎생체 발광 버섯은 ‎스스로 빛을 내죠

É inclusive possível que usem a luz para caçar. Ou talvez estejam a desfrutar do espetáculo.

‎그 빛을 이용하여 ‎사냥하는 것인지 모릅니다 ‎아니면 ‎그저 즐기는 것인지도 모르죠

Não é possível ir e voltar durante a noite, por isso, têm de enfrentar a luz.

‎어둠이 내린 몇 시간 만에 ‎다녀오기란 불가능한 거리라 ‎용감하게 빛 속으로 나섭니다

Uma câmara de filmar com pouca luz revela um urso-polar fêmea e as suas duas crias

‎저조도 카메라가 ‎어미 북극곰과 ‎새끼 두 마리를 포착합니다

A luz do luar passa pelas copas, mas só dois por cento atinge o solo da floresta.

‎캐노피 아래로 ‎오직 2%의 달빛만이 ‎숲 바닥에 다다릅니다

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

‎어두워져야만 확실히 알 수 있죠 ‎청색광을 비추면 ‎해답이 드러납니다

Mas não é completa. A luz da lua cheia é 400 mil vezes mais fraca do que a do sol.

‎그러나 완전한 어둠은 아닙니다 ‎보름달의 빛은 ‎태양보다 40만 배 어둡습니다