Translation of "Luz" in Finnish

0.021 sec.

Examples of using "Luz" in a sentence and their finnish translations:

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.

- Sammuta valot.
- Laita valot pois päältä.

Não havia luz.

- Ei ollut valoa.
- Valoa ei ollut lainkaan.

- A luz ficou vermelha.
- A luz se tornou vermelha.

Valo vaihtui punaiseksi.

- Um espelho reflete a luz.
- Um espelho reflete luz.

Peili heijastaa valoa.

- Desligue a luz, por favor.
- Apague a luz, por favor.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

... também a luz regressa.

palaa valo nyt takaisin.

A luz ficou vermelha.

Valo vaihtui punaiseksi.

Tom acendeu a luz.

Tom laittoi valot päälle.

Veja, há ali uma luz.

Edessä on valoa.

Ponho a luz e tiro.

Valaise se hetkeksi.

... quando a luz se desvanece...

valon hiipuessa -

Aproveitam a luz dos barcos.

Ne hyödyntävät valoja.

Uma luz verde está acesa.

Vihreä valo palaa.

Apague a luz, por favor.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

Ela deu à luz gêmeos.

Hän synnytti kaksoset.

Acenda a luz, por favor.

- Sytyttäisitkö valot?
- Sytytä valot, kiitos.

Não deixe a luz acesa.

- Älä jätä valoja päälle.
- Älä jätä valoa päälle.

Por favor, acenda a luz.

- Voisitko laittaa valot päälle?
- Voisitko sytyttää valot?

... são regidas pela luz do luar.

hallitsee kuunvalo.

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

UV-valo paljastaa kätkettyjä saalistajia.

Ambos veem bem com luz artificial.

Molemmat näkevät hyvin keinovalossa.

Por que a luz está acesa?

Miksi valo on päällä?

Eu gosto da luz de velas.

Pidän kynttilän valosta.

Como se apaga a luz aqui.

- Miten täältä saa valot pois?
- Miten täältä sammutetaan valot?

Isto dar-me-á luz. Pronto, vamos.

Se antaa valoa. Mennään.

Repare na diferença com a luz ultravioleta.

Huomaa ero, kun osoitan sitä UV-valolla.

Para regressarem das sombras para a luz.

Ne voivat palata varjoista päivänvaloon.

A maioria dos pirilampos produz luz intermitente.

Useimmat tulikärpäset vilkuttavat valojaan.

A luz do banheiro não está acendendo.

- Kylpyhuoneen valot eivät toimi.
- Kylpyhuoneeseen ei syty valot.

Tom apagou a luz e foi dormir.

Tomi sammutti valot ja meni nukkumaan.

Ele se esqueceu de apagar a luz.

Hän unohti sammuttaa valon.

E não queremos ficar sem fonte de luz.

Emme halua juuttua pimeyteen.

E também, veja! É um raio de luz.

Katso tuonne. Ylhäällä näkyy valoa.

Mas precisa de luz para ver a presa.

Mutta se tarvitsee valoa nähdäkseen saaliin.

Há cada vez menos horas de luz solar.

Yöt pitenevät nopeasti.

... podemos revelar a selva sob uma nova luz...

voimme paljastaa viidakon aivan uudessa valossa.

Mas câmaras especiais para filmar com pouca luz...

Mutta erityiset valoherkät kamerat -

Poderíamos ler à luz do brilho que emanam.

Niiden valossa saattaa voida jopa lukea.

Os níveis de luz têm de ser ideais.

Valon määrän on oltava juuri oikea.

... levando consigo os seus últimos raios de luz.

vieden viimeisetkin valonsäteet mukanaan.

Todas as plantas precisam de água e luz.

Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa.

A luz viaja mais rápido que o som.

Valo kulkee ääntä nopeammin.

Há uma forte sombra onde há muita luz.

Missä on runsaasti valoa, on synkkä varjo.

Podes diminuir um pouco a intensidade da luz?

Voisitko vähän himmentää lamppuja?

As plantas precisam de água e luz solar.

Kasvit tarvitsevat vettä ja auringonvaloa.

Qual destes archotes será uma melhor fonte de luz?

Kumpi soihtu on mielestäsi parempi valonlähde?

O archote está a dar cada vez menos luz.

Tämä soihtu himmenee.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Se antaa valoa. Yritetään löytää käärme.

E esperar que os insetos voem até a luz

ja toivoa, että kaikki hyönteiset lentävät valoa kohti.

As focas-aneladas saem para descansar na luz matinal.

Norpat nousevat lepäämään aamuaurinkoon.

Esta luz sinistra não é detetável pelo olho humano.

Tämä aavemainen valo on ihmissilmälle näkymätöntä.

Sem luz solar, as algas deixam de produzir oxigénio.

Ilman auringonvaloa merilevä lakkaa tuottamasta happea.

Se houver luz a mais, são vistos com facilidade.

Liian valoisassa tulee havaituksi.

A luz da cidade estende-se até ao mar...

Kaupungin valot ulottuvat merelle asti -

Deixam de produzir alimento a partir da luz solar.

Ne eivät voi käyttää enää aurinkoa ruoan tuottamiseen.

Gerando a sua própria luz e iluminando os mares.

tehden oman valonsa ja valaisten meriä.

Quando perturbados, produzem luz através de uma reação química.

Häirittyinä ne tuottavat valoa kemiallisen reaktion kautta.

Não distinguem cores, mas têm grande sensibilidade à luz.

Ne ovat uhranneet värinäön valoherkkyyteen.

A luz se desloca mais rápido que o som.

Valo kulkee ääntä nopeammin.

A luz viaja mais rápido do que o som.

Valo kulkee ääntä nopeammin.

O que os faz ficarem fluorescentes sob a luz ultravioleta.

mikä tekee niistä fluoresoivia ultraviolettivalossa.

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta.

Haluat siis saalistaa skorpioneja UV-valolla.

E é inteligente usar esta luz ultravioleta para apanhar escorpiões.

On fiksua etsiä skorpioneja UV-valolla.

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

Voin käyttää yksinkertaista UV-valoa.

Vamos à caça de um escorpião usando a luz ultravioleta?

Haluat siis jahdata skorpioneja UV-valolla.

Bom achado. Muito bem. Está ali luz, está a ver?

Hyvä löytö. Hyvää työtä. Edessä näkyy valoa.

A luz da lua cheia ajuda as chitas a caçar.

Täysikuun valo auttaa gepardeja metsästämään.

Desconhece-se porque os escorpiões brilham sob a luz ultravioleta.

Vieläkään ei tiedetä, miksi skorpionit hohtavat UV-valossa.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

Tätä elävän valon ilmiötä aletaan vasta pikkuhiljaa ymmärtää.

Onde estes tubarões caçam ursos-marinhos recorrendo a luz artificial.

jossa valkohaiden tiedetään saalistavan hylkeitä keinovalo apunaan.

Os olhos do golfinho são muito sensíveis à luz azul.

Delfiinin silmät ovat herkistyneet siniselle valolle.

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

Silmämme pinnistelevät nähdäkseen.

Os seus olhos captam a mais pequena quantidade de luz...

Hyvin valoherkät silmät -

A única luz que se vê é a dos relâmpagos.

Salamointia lukuun ottamatta nyt on säkkipimeää.

Sem a luz do sol, nós não poderíamos ver nada.

Ilman auringonvaloa emme voisi nähdä mitään.

Dei à luz o meu primeiro filho no ano passado.

- Sain ensimmäisen lapseni viime vuonna.
- Ensimmäinen lapseni syntyi viime vuonna.

Se vamos entrar ali,  vamos precisar de uma fonte de luz.

Tarvitsemme valonlähteen, jos menemme tunneliin.

Por haver mais luz, a leoa tem mais dificuldade em caçar.

Valoisammat olosuhteet vaikeuttavat naarasleijonan metsästystä,

Com o avançar do inverno, há menos horas de luz solar.

Kun talvi etenee, yöt pitenevät entisestään.

Uma câmara de filmar com pouca luz revela este mundo gelado.

Valoherkkä kamera paljastaa tämän jäätyneen maailman.

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

Ilmakehään osuessaan niiden energia muuttuu valoksi.

... absorvendo luz ultravioleta refletida pela Lua e emitindo-a como fluorescência.

imemällä ihoonsa kuun heijastamaa ultraviolettivaloa - ja muuntamalla sen fluoresenssiksi.

As câmaras de filmagem com pouca luz revelam os predadores poderosos...

Valoherkät kamerat paljastavat nämä voimakkaat saalistajat -

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

Aurinkokaan ei paista tällaisena päivänä.

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

Aurinko ei tietenkään paista tällaisena päivänä.

Vamos seguir a luz no fundo do túnel e voltar a sair.

Menemme ulos kohti tunnelin päässä olevaa valoa.

Têm uma camada refletora nos olhos que capta a pouca luz existente.

Niiden silmien heijastava kerros vahvistaa yön vähäisen valon.