Translation of "Luz" in French

0.008 sec.

Examples of using "Luz" in a sentence and their french translations:

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.
- Apaga a luz.
- Apague a luz.

Éteins la lumière.

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.
- Apague a luz.

Éteins la lumière.

- Vejo a luz.
- Vejo uma luz.

Je vois une lumière.

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.

- Éteins la lumière.
- Éteignez la lumière !

- Desligue a luz.
- Apague a luz.

Éteins la lumière.

- Acenda a luz.
- Acendam a luz.

Allumez la lumière !

- A luz está acesa.
- A luz está ligada.

La lumière est allumée.

- E disse Deus: Haja luz. E houve luz.
- E disse Deus: Faça-se a luz. E a luz se fez.

Et Dieu dit : « Que la lumière soit ! » Et la lumière fut.

Desligue a luz.

Éteins la lumière.

Odeio luz fluorescente.

J'ai horreur de l'éclairage fluorescent.

Não havia luz.

Il n'y avait pas de lumière.

A luz enfraqueceu.

- La lumière s'estompa.
- La lumière baissa progressivement.

Que haja luz!

Que la lumière soit !

- Um espelho reflete a luz.
- Um espelho reflete luz.

Un miroir reflète la lumière.

- Eu posso ver a luz.
- Posso ver a luz.

- J'arrive à voir la lumière.
- Je peux voir la lumière.
- Je parviens à voir la lumière.

Havia luz suficiente para ler o jornal sem usar luz

il y avait assez de lumière pour lire le journal sans utiliser la lumière

- Desligue a luz, por favor.
- Apague a luz, por favor.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

... também a luz regressa.

la lumière revient.

À luz da NASA

À la lumière de la NASA

Quem desligou a luz?

Qui a éteint la lumière ?

Tom acendeu a luz.

Tom a allumé la lumière.

Ele apagou a luz.

- Elle a éteint la lumière.
- Il éteignit la lumière.
- Il a éteint la lumière.

Ela apagou a luz.

Elle éteignit la lumière.

Deixe a luz acesa!

- Laisse les lumières allumées !
- Laissez les lumières allumées !
- Laisse les phares allumés !
- Laissez les phares allumés !

Pode apagar a luz?

- Peux-tu éteindre la lumière ?
- Pouvez-vous éteindre la lumière ?

Posso ver a luz.

Je peux voir la lumière.

Eu preciso de luz.

J'ai besoin de lumière.

Não apague a luz.

N'éteins pas la lumière.

A luz está apagada.

La lumière est éteinte.

Vi a luz vermelha.

- J'ai vu le feu rouge.
- Je vis le feu rouge.

A luz ficou verde.

Le feu est passé au vert.

Ela acendeu a luz.

Elle a allumé la lumière.

A luz ficou vermelha.

- Le feu est passé au rouge.
- Le feu de circulation est passé au rouge.

O sol irradia luz.

Le soleil émet de la lumière.

Veja, há ali uma luz.

Regardez, de la lumière.

Ponho a luz e tiro.

Je l'éclaire et j'enlève la lumière.

... quando a luz se desvanece...

quand la lumière décline,

Aproveitam a luz dos barcos.

Elles profitent des lumières.

Um conjunto de luz cair

un jeu de lumière

Um espelho reflete a luz.

Un miroir reflète la lumière.

Eu vi uma luz distante.

J'ai vu une lumière lointaine.

Ah, a luz se apagou.

Ah, la lumière s'est éteinte.

Um prisma decompõe a luz.

Un prisme décompose la lumière.

Acenda a luz, por favor.

- Éteignez la lumière s'il vous plait.
- Éteignez la lumière, s'il vous plait.

A luz apagou-se sozinha.

La lumière s'est éteinte d'elle-même.

Não há luz sem sombra.

Il n'y a pas de lumière sans ombre.

Desligue a luz, por favor.

Éteignez la lumière, s'il vous plait.

Não deixe a luz acesa.

Ne laisse pas la lumière allumée.

Apague a luz, por favor.

Éteignez la lumière s'il vous plait.

Ela deu à luz gêmeos.

- Elle donna naissance à des jumeaux.
- Elle donna naissance à des jumelles.

Devo deixar a luz acesa?

Dois-je laisser la lumière ?

Essa luz forte me cega.

Cette lumière intense m'aveugle.

Por favor, acenda a luz.

Merci d'allumer la lumière.

A água reflete a luz.

L'eau réfléchit la lumière.

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

N'oublie pas d'éteindre la lumière.

- Uma luz vermelha brilhava na escuridão.
- Uma luz vermelha estava brilhando na escuridão.

Une lumière rouge luisait dans l'obscurité.

- Poderias acender a luz, por favor?
- Se possível, podes acender a luz, por favor?

Pourrais-tu allumer la lumière s'il te plaît ?

... são regidas pela luz do luar.

sont régies par la lumière de la lune.

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

La lumière ultraviolette révèle des chasseurs cachés.

Ambos veem bem com luz artificial.

Les deux voient bien dans la lumière artificielle.

Uma luz incide sobre Neil Armstrong

Une lumière de nuit tombe sur Neil Armstrong

Desenhou uma mulher dando à luz

dessiné une femme donnant naissance

Uma luz vermelha brilhava na escuridão.

Une lumière rouge luisait dans l'obscurité.

Ela dará a luz em julho.

Elle doit accoucher en juillet.

Ele terminou na velocidade da luz.

Il l'a fini en un éclair.

Recebi a minha conta de luz.

J'ai reçu ma facture d'électricité.

Eu gosto da luz do Sol.

J'aime la lumière du soleil.

A imensidão me enche de luz.

- L'immensité m'illumine.
- L'incommensurable m'inonde de lumière.

Eu esqueci de apagar a luz.

- J'ai oublié de fermer la lumière.
- J'ai oublié d'éteindre la lumière.

Esta estrela dista cinco anos-luz.

Cette étoile se situe à cinq années-lumière.

Por que a luz está acesa?

Pourquoi la lumière est-elle allumée ?

Vós sois a luz do mundo.

Vous êtes la lumière du monde.

Desligue a luz e vá dormir.

- Éteins la lumière et va te coucher.
- Éteignez la lumière et allez dormir.

Eu gosto da luz de velas.

- Moi, j'aime bien la lumière des bougies.
- J’aime la lumière des bougies.
- J'aime bien la lumière des bougies.

O papel negro absorve a luz.

Le papier noir absorbe la lumière.

A luz foi-se apagando lentamente.

La lumière s'estompa.

Isto dar-me-á luz. Pronto, vamos.

et ça m'éclairera un peu. C'est parti.

Repare na diferença com a luz ultravioleta.

Regardez la différence quand je mets la lumière UV sur lui. Et hop !

Para regressarem das sombras para a luz.

Pour revenir des ombres et retrouver la lumière.

A maioria dos pirilampos produz luz intermitente.

La plupart des lucioles clignotent.