Translation of "Voltado" in English

0.036 sec.

Examples of using "Voltado" in a sentence and their english translations:

Você não deveria ter voltado.

You shouldn't have come back.

Ele tinha voltado da China.

He had come back from China.

- Não sabia que você tinha voltado.
- Eu não sabia que você tinha voltado.

- I didn't know you'd come back.
- I didn't know that you'd come back.
- I didn't know you had come back.
- I didn't know that you had come back.

Não sabia que você tinha voltado.

- I didn't know you were back.
- I didn't know that you were back.

Estou feliz por você ter voltado.

I'm glad you got back.

Você deveria ter voltado pelas nove.

You should've been back by nine.

Eu nunca deveria ter voltado aqui.

I shouldn't have to ever come back here.

Ele já deveria ter voltado à superfície.

He should have returned to surface already.

Tom já deve ter voltado para casa.

- Tom may have gone home already.
- Tom might've gone home already.

- Alegra-me que você tenha voltado são e salvo.
- Alegra-me que você tenha voltado sã e salva.

I'm glad you've returned safe and sound.

- Alegra-me que você tenha voltado sã e salva.
- Alegra-me que você tenha voltado sã e salvo.

I'm glad you've returned safe and sound.

Desculpe muito por ter voltado à casa muito tarde.

- I'm very sorry I came home so late.
- I'm very sorry that I came home so late.

Pela manhã, Fadil ainda não tinha voltado para casa.

By morning, Fadil still hadn't returned home.

Aconteceu dois dias depois de ele ter voltado de Tóquio.

It happened two days after he had returned from Tokyo.

- O Tom já deveria ter chegado.
- Tom já deveria ter voltado.

- Tom should've arrived by now.
- Tom should've arrived already.
- Tom should have arrived by now.

Se não estivéssemos procrastinando tanto, já teríamos ido e voltado duas vezes.

If delay had not been made, we had been here again the second time.

O nível de misoginia na barbearia fez com que eu me sentisse como se estivesse voltado no tempo.

The level of unbridled misogyny at the barbershop made me feel as if I had stepped back in time.

- Esse feriado não está muito divertido - deveríamos ter ido para casa.
- Esse feriado está muito sem graça - deveríamos ter voltado para casa.

This holiday isn't much fun - we should have gone home.

À nossa casa me dirijo para ver – / ah, se fosse possível! – se ela havia / voltado para lá. Todo o edifício encontro / invadido e à mercê da sanha grega.

Then homeward turn, if haply in her flight, / if, haply, thither she had strayed; but ere / I came, behold, the Danaans, loud in fight, / swarmed through the halls.