Translation of "Vale" in English

0.007 sec.

Examples of using "Vale" in a sentence and their english translations:

- Vale uma fortuna.
- Vale um dinheirão.

It's worth a fortune.

A palavra vale prata, o silêncio vale ouro.

Speech is worth silver, silence worth gold.

Não vale muito.

- It's not worth much.
- It isn't worth much.

Quanto vale isso?

How much is this worth?

Vale a pena.

It's worth it.

Não vale nada.

It has no value.

Vale um dinheirão.

It's worth a fortune.

Quanto isso vale?

what is this worth?

- Isso não vale a pena.
- Não vale a pena.

- It's not worth it.
- It isn't worth it.

- Não vale o risco.
- Isso não vale o risco.

- It's not worth the risk.
- It isn't worth the risk.

- Vale o seu tempo?
- Será que vale a pena?

Is it worth your time?

Vale mesmo a pena?

Is it really worth it?

Não vale a pena.

- It's not worth it.
- This isn't worth it.

Vale a pena tentar.

- It's worth a try.
- It's worth trying it.

O silêncio vale ouro.

Silence is worth gold.

Não vale a pena!

It isn't worth it!

Vale a pena considerar.

It's worth considering.

Vale a pena explorar.

It's worth exploring.

Quanto vale este relógio?

- What is the price of this watch?
- How much does this watch cost?

Isso vale o risco?

Isn't that worth some risk?

Isso vale trezentos dólares.

- That is worth three hundred dollars.
- That's worth three hundred dollars.

Realmente vale a pena.

It's really worth it.

Sua amizade vale tudo.

Your friendship is worth everything.

Vale a pena consertar?

Is it worth fixing?

Quanto vale este diamante?

How much is this diamond worth?

Vale a pena investigar.

That's worth investigating.

Não vale a pena?

Isn't that worth it?

Vale a pena mesmo?

Is it really worth it?

- Esqueça disso. Não vale a pena.
- Esqueça. Não vale a pena.

Forget it. It's not worth it.

- Acho que vale a pena tentar.
- Creio que vale a pena tentar.
- Eu acho que vale a pena tentar.

I think it's worth a try.

- Vale a pena ir à universidade?
- Vale a pena ir à faculdade?

Is college worth it?

Se vale a pena fazer em tudo, vale a pena fazer bem.

If it is worth doing at all, it is worth doing well.

Se vale a pena fazer algo, vale a pena fazer o bem.

If a thing is worth doing, it's worth doing well.

Também vale a pena mencionar

it is also worth mentioning

Um dólar vale 110 yenes.

One dollar is equivalent to 110 yen.

Mais vale prevenir que remediar.

- Prevention is much preferable to cure.
- A stitch in time saves nine.

O rio corre pelo vale.

The river runs through the valley.

Isso vale para muita gente.

This applies to many people.

Sempre vale a pena tentar.

It's always worth a try.

Será que vale alguma coisa?

Is it worth something?

Vale a pena estudar isso.

This is worth studying.

Não vale a pena esperar.

- It's not worth waiting for.
- It isn't worth waiting for.

Esqueça. Não vale a pena.

Forget it. It's not worth it.

Vale a pena o risco.

It's worth the risk.

Vale a pena ou não?

Is it worth it or not?

Quanto isso vale para você?

How much is it worth to you?

A aventura vale a pena.

Adventure is worthwhile.

Não vale mais a pena.

- It's not worth it anymore.
- It isn't worth it anymore.

Um denário vale quatro sestércios.

One denarius is worth four sesterces.

Saúde vale mais que riquezas.

Health is worth more than wealth.

Vale a pena aprender espanhol.

It is worthwhile learning Spanish.

Esta pergunta vale 50 pontos.

This question counts for 50 points.

Este quadro vale um dinheirão.

This painting is worth a great deal of money.

Este livro vale cada centavo.

This book is worth every penny.

Um elogio vale um beijo.

A compliment is worth a kiss.

Isso vale para você também!

That goes for you too!

Será que vale a pena?

Is it really worth it?

O Google vale $700 bilhões.

Google is worth $700 billion.

- Isso não vale a pena ser mencionado.
- Não vale a pena ser mencionado.

It's not even worth mentioning.

- Acho que vale a pena tentar.
- Eu acho que vale a pena tentar.

- I believe it's worth trying.
- I think it's worth trying.

- Vale a pena lembrar do problema.
- O problema vale a pena ser lembrado.

The problem is worthy of being remembered.

- Você acha que isso vale alguma coisa?
- Vocês acham que isso vale alguma coisa?

- Do you think it's worth something?
- Do you think this is worth something?

- Vale a pena dar uma passada neste museu.
- Vale a pena visitar este museu.

It is worthwhile visiting that museum.

Como se usa vale para refeição?

How do I use meal tickets?

Vale a pena ler o livro.

It's worth reading that book.

Um rio atravessa o longo vale.

A river runs through the long valley.

Vale a pena visitar Nova York.

New York is worth visiting.

Vale a pena visitar aquele museu.

It is worth visiting that museum.

Visitar o museu vale a pena.

The museum is worth a visit.

Vale a pena visitar o castelo.

The castle is worth visiting.

Vale a pena engarrafar o sêmen.

Semen is worth bottling.

Amizade legítima vale mais que dinheiro.

- Real friendship is more valuable than money.
- A true friendship is more valuable than money.

Isto vale um milhão de ienes.

This is worth one million yen.

Vale a pena ler esse livro.

That book is worth reading.

- Não vale a pena.
- Não adianta.

- It's useless.
- It's useless!

Meu trabalho vale muitas vezes mais.

My work is worth many times more.

A amizade vale mais que ouro.

The worth of friendship is greater than gold.