Translation of "Tentaram" in English

0.004 sec.

Examples of using "Tentaram" in a sentence and their english translations:

Eles tentaram.

They tried.

- Eles tentaram me matar.
- Elas tentaram me matar.

They tried to kill me.

- Eles tentaram me roubar.
- Elas tentaram me roubar.

They tried to rob me.

Subornos tentaram receber

bribes tried to be given

Eles tentaram escapar.

They tried to escape.

- Eles tentaram matar o presidente.
- Tentaram assassinar o presidente.

They attempted to assassinate the president.

- Você tentou.
- Vocês tentaram.

You tried.

Tentaram exterminar meu povo.

They tried to exterminate my people.

Eles tentaram três vezes.

They've taken three shots at it.

Tentaram assassinar o presidente.

They attempted to assassinate the president.

Os prisioneiros tentaram escapar.

The prisoners tried to escape.

Eles tentaram algemar o Tom.

They tried to handcuff Tom.

Todos tentaram resolver o enigma.

Everyone tried to solve the puzzle.

Eles não tentaram nos cobrar

they didn't try charging us

Os europeus tentaram civilizar a tribo.

Europeans tried to civilize the tribe.

Vocês tentaram falar com essa pessoa?

Are you trying to speak with that person?

Eles tentaram encobrir a xenofobia deles.

They tried to hide their xenophobia.

Tom e Mary tentaram assassinar John.

Tom and Mary attempted to murder John.

Os macacos tentaram roubar nossa comida.

The monkeys tried to steal our food.

A certa altura, até tentaram raptar-me.

They even tried to kidnap me at one point.

Na qual tentaram ensinar algo para alguém,

where you tried to teach something to somebody

E alguns ficaram feridos quando tentaram resistir.

And some were injured when they tried to resist.

Eles tentaram falar todos ao mesmo tempo.

They all tried to talk at one time.

Eles tentaram em vão corromper a testemunha.

They attempted in vain to bribe the witness.

Eles não tentaram ganhar dinheiro da gente,

They didn't try pitching us for money,

Meus pais tentaram me fazer pensar como eles.

My parents tried to convert me to their way of thinking.

O Tom e a Mary tentaram se ignorar.

Tom and Mary tried to ignore each other.

Tom e Mary tentaram se matar de novo.

Tom and Mary have tried to kill themselves again.

Elas são as que as pessoas não tentaram

these are ones that people haven't been trying

Tomas Pueyo: Se já tentaram convencer alguém de alguma coisa

If you've ever tried to convince somebody of something

Mas deste então, eles não tentaram trazer outro tubarão-branco.

But since then, they haven’t tried bring in another great white shark.

Os investigadores tentaram identificar a presença de drogas no copo.

The investigators tried to identify the presence of drugs in the glass.

O Tom e a Mary tentaram encobrir os seus erros.

Tom and Mary tried to cover up their mistakes.

- Por que você tentou impedir Tom?
- Por que vocês tentaram impedir Tom?

Why did you try to stop Tom?

Outra rota que eles tentaram foi o resgate Chinẽs... e os Chineses responderam

Another route they’ve attempted, was that of the Chinese rescue... and the Chinese answered

Os três soldados estenderam seus cobertores sobre os assentos do trem e tentaram dormir.

The three soldiers spread their blankets on the train seats and tried to sleep.

Os magos também tentaram com encantamentos produzir mosquitos, mas não foram capazes. E os mosquitos continuaram atacando homens e animais.

And the magicians with their enchantments practised in like manner, to bring forth sciniphs, and they could not: and there were sciniphs as well on men as on beasts.

Os ladrões tentaram vender a tela a um colecionador de arte que finalmente se ficou sabendo ser um agente secreto do FBI.

The thieves tried to sell the painting to an art collector who turned out to be an undercover agent for the FBI.

Ao raiar da aurora, Moisés estendeu o braço sobre o mar, e este, voltando ao estado normal, alcançou os egípcios, que tentaram fugir, mas o Senhor os mergulhou nas ondas.

And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.

Todos os seus filhos e filhas tentaram consolá-lo, mas ele recusava qualquer consolação, dizendo: "Chorando hei de descer à sepultura para junto de meu filho". E continuava a deplorar-lhe a morte.

And all his children being gathered together to comfort their father in his sorrow, he would not receive comfort, but said: I will go down to my son into hell, mourning. And whilst he continued weeping,