Translation of "Sabor" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sabor" in a sentence and their english translations:

O melhor sabor.

The best flavor.

Tinha um sabor doce.

It tasted sweet.

Algumas porções com sabor... (Risos)

Some batches even flavored - (Laughter)

Estas uvas têm sabor azedo.

These grapes taste sour.

Eu não gosto do sabor.

I don't like the taste.

- Tente descrever o sabor de uma amora.
- Tentem descrever o sabor de uma amora.
- Tenta descrever o sabor de uma amora.

Try to describe the taste of a blackberry.

Tenho um sabor horrível na boca.

I've got a horrible taste in my mouth.

O sabor do amor é amargo.

The taste of love is bitter.

O sabor desta cerveja é único.

This beer's taste is unique.

O vinagre tem um sabor forte.

Vinegar has a sharp taste.

Meu sabor preferido é o chocolate.

My favorite flavor is chocolate.

Eu gosto do sabor de melancia.

I like the taste of watermelon.

Tom não gostou muito do sabor.

Tom didn't like the taste much.

Qual é o seu sabor favorito?

What's your favorite flavor?

A miséria alheia deixa um sabor estranho.

The misery of others leaves a weird taste.

De qual sabor de refrigerante você gosta?

What's your favorite soda?

Esse ingrediente me parece estragar o sabor.

That ingredient seems to me to spoil the taste.

Mario prefere o sabor da fruta-do-conde.

Mario prefers the taste of the sugar apple.

A comida continha um ligeiro sabor de alho.

The food tasted slightly of garlic.

Provei o sabor do álcool aos 16 anos.

I tasted the flavor of alcohol at sixteen.

Você tem alguma sobremesa com sabor de café?

Will you have some coffee flavored pudding?

Qual é o seu sabor de sorvete favorito?

What's your favorite ice cream flavor?

Algumas porções com sabor do bom bourbon do Kentucky.

Some batches even flavored with good old Kentucky bourbon.

Tom disse que não gosta do sabor da cerveja.

- Tom said he didn't like the taste of beer.
- Tom said that he didn't like the taste of beer.

Eu gostaria de sentir o sabor de seus lábios.

I'd like to feel how your lips taste.

Nem todas as maçãs vermelhas têm o mesmo sabor.

Not all red apples taste the same.

Não gosto de abacaxi. Tem um sabor bastante ácido.

I don't like the pineapple. It has a very sour taste.

O menino chupa um chupa com sabor a laranja.

The boy is sucking on an orange-flavored caramel.

- O bolo tem gosto doce.
- O bolo tem sabor doce.

The cake tastes sweet.

- Estas uvas têm gosto ácido.
- Estas uvas têm sabor azedo.

These grapes taste sour.

O sabor do primeiro beijo está vivíssimo em minha memória.

The taste of the first kiss remains vivid in my memory.

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.

The way this cupcake tastes brings back memories of my childhood.

O fracasso é o condimento que dá sabor ao sucesso.

Failure is the condiment that gives success its flavor.

- De que sabor é esse sorvete?
- Esse sorvete é de quê?

What flavor is that ice cream?

O único sabor de sorvete que o Tom toma é baunilha.

- The only flavor ice cream that Tom eats is vanilla.
- The only flavor of ice cream that Tom eats is vanilla.

- O prato "borscht" tem um sabor melhor do que o som da palavra sugere.
- O som da palavra "borscht" não é tão agradável quanto o sabor da comida.

Borscht tastes better than it sounds.

Pois sinto aquele mau cheiro do cogumelo e sinto o sabor na boca.

I can keep re-tasting that mushroomy... bad... smell and taste in my mouth.

As duas coisas terão um sabor nojento,  mas só uma pode fazer-me adoecer.

[Both of these will taste pretty gross, but only one might make me sick.

As duas coisas terão um sabor nojento, mas só uma pode fazer-me adoecer.

[Bear] Both of these will taste pretty gross, but only one might make me sick.

- Eu não gosto do gosto da cebola.
- Eu não gosto do sabor da cebola.

I don't like the taste of onions.

- Poderia dar-me três rosquinhas com sabor de canela?
- Poderia me dar três rosquinhas de canela?

Could I have three cinnamon donuts?

- A água nesta área não tem um gosto muito bom.
- A água nesta área não tem um sabor muito bom.

The water in this area doesn't taste very good.

Ele diz que saber moer e saber quais grãos usar é o que dá a cada tipo de pão sua textura e sabor únicos.

He says knowing how to mill and knowing which grains to use is what gives each type of bread its unique texture and taste.

No vasto pélago, a nadar, eis vão surgindo / aqui e além, alguns sobreviventes, / enquanto armas de heróis, quadros e alfaias / de Troia oscilam ao sabor das ondas.

Strewn here and there behold / arms, planks, lone swimmers in the surges grey, / and treasures snatched from Trojan homes away.

Do ombro pendura, à caçadora, / arco leve, deixando seus cabelos / flutuarem soltos ao sabor do vento; / com a longa veste arrepanhada por um laço, / desnudos tem os joelhos.

Bare were her knees, and from her shoulders hung / the wonted bow, kept handy for the prey / her flowing raiment in a knot she strung, / and loosed her tresses with the winds to play.

Solo sagrado existe em pleno oceano, / gratíssimo a Netuno Egeu e a Dóris, / mãe das Nereidas; ilha errante fora outrora, / indo entre costa e costa ao sabor da corrente, / até que Apolo, o deus do arco de prata, / por filial devoção prendê-la a Giara / decidisse e à alta Míconos, de modo / que ela habitada enfim pudesse rir dos ventos.

Amid the waves is seen / an island, sacred to the Nereids' queen / and Neptune, lord of the AEgean wave, / which, floating once, Apollo fixed between / high Myconos and Gyarus, and gave / for man's resort, unmoved the blustering winds to brave.