Translation of "Querer" in English

0.014 sec.

Examples of using "Querer" in a sentence and their english translations:

querer ler.

want to read.

Querer é poder.

Where there's a will, there's a way.

- Eles vão querer o Tom.
- Elas vão querer o Tom.

They'll want Tom.

- Tom não parecia querer ganhar.
- Tom não parecia querer vencer.

Tom didn't seem to want to win.

- Quem iria querer machucá-los?
- Quem iria querer machucá-las?

Who'd want to hurt them?

É errado querer ficar?

Is it wrong to want to stay?

Quem vai querer usar?

who's going to do it?

- Achava que você iria querer.
- Eu achava que você iria querer.

- I thought you wouldn't want that.
- I thought that you wouldn't want that.

- Tom vai querer fazer isso.
- O Tom vai querer fazer isso.

- Tom is going to want to do that.
- Tom will want to do that.

Não faça isso por querer.

Don't do it on purpose.

Quem ia querer me matar?

Who would want to kill me?

Tom tem que querer ficar.

Tom has to want to stay.

Você vai querer ver isto.

You'll want to see this.

Você poderia querer se sentar.

You might want to sit down.

Você pode querer um ajudinha.

You might want a little help.

Tom vai querer ler isto.

Tom is going to want to read this.

Tom pode querer te acompanhar.

Tom might want to go with you.

Eu não fiz por querer.

I didn't do it on purpose.

Eu vou querer carne assada.

I'll take roast beef.

Acho que vou querer salmão.

- I think I'll have the salmon.
- I think that I'll have the salmon.
- I think I'm going to have salmon.

"Sem querer ofender." "Não ofendeu."

"No offence." "None taken."

Eu ri, mesmo sem querer.

I laughed in spite of myself.

Ninguém vai querer me tocar.

No one is gonna want to touch me.

Eu costumava querer ser rico.

I used to want to be rich.

Ninguém vai querer falar comigo.

Nobody will want to talk to me.

Achava que você iria querer.

I thought you wouldn't want that.

Você vai querer ter rankings.

You're gonna want to get rankings.

Você não iria querer saber

Wouldn't you wanna know

- Por que nós quereríamos punir você?
- Por que iríamos querer punir-te?
- Por que iríamos querer puni-lo?
- Por que iríamos querer puni-la?
- Por que iríamos querer punir-vos?
- Por que iríamos quer puni-los?
- Por que iríamos querer puni-las?
- Por que iríamos querer punir você?
- Por que iríamos querer punir vocês?

Why would we want to punish you?

- Querer não é o suficiente, é preciso poder.
- Não basta querer, é preciso saber.

It is not enough to want, you have to be able to.

Quero querer o que você quer.

I want to want what you want.

Vou querer somente um copo d'água.

I'll just have a glass of water.

Eu encontrei esse restaurante sem querer.

I found that restaurant by accident.

O Tom pode não querer ir.

Tom may not want to go.

Quem ia querer machucar o Tom?

- Who'd want to hurt Tom?
- Who would want to hurt Tom?

Você não vai querer perder isto.

You're not going to want to miss this.

O Tom não vai querer isso.

Tom won't want it.

Que mais poderia querer uma mulher?

What more could a woman want?

Eu comi um inseto sem querer.

I ate an insect by accident.

O que mais você poderia querer?

- What more could you want?
- What else could you want?

Por que eu iria querer isso?

Why would I want this?

Tom vai querer saber onde estamos.

Tom will wonder where we are.

O Tom não parece querer ajuda.

Tom didn't seem to want any help.

Tom clicou em "enviar" sem querer.

Tom hit "send" by accident.

Sami apagou o vídeo sem querer.

Sami deleted the video by accident.

Eu apaguei o arquivo sem querer.

I deleted the file by accident.

Qualquer outro animal vai querer o mesmo.

So will every other living creature out here.

Ninguém aqui parece querer a nossa ajuda.

No one here seems to want our help.

O Tom não vai querer fazer isso.

- Tom isn't going to want to do that.
- Tom won't want to do that.

O que o Tom poderia querer comigo?

What would Tom want with me?

Por que eu deveria querer fazer isso?

Why should I want to do that?

Por que eu iria querer estudar francês?

Why would I want to study French?

Vou querer um café e um croissant.

I'll have a coffee and a croissant.

Não querer é o mesmo que ter.

Not wanting is the same as having.

Você não vai querer esperar tanto tempo.

You don't want to wait such a long time.

Eu vou querer falar com o Tom.

I'm going to want to talk to Tom.

Por que ele iria querer impressionar-me?

Why would he want to impress me?

Por que ele iria querer impressioná-la?

Why would he want to impress her?

Escutar esta música me faz querer dançar.

Listening to this song makes me want to dance.

Por que alguém iria querer me beijar?

Why would anyone want to kiss me?

Isso me fez querer ter um bebê.

It makes me want to make a baby.

Vou te fazer querer nunca ter nascido.

I'll make you wish you had never been born.

O Tom não parece querer fazer isso.

Tom doesn't seem to want to be doing this.

Eu acho que posso querer fazer isso.

- I think I may want to do that.
- I think that I may want to do that.

Tom não parecia querer entrar em detalhes.

Tom didn't seem to want to go into details.

Elas não iriam querer comprar um casaco?

wouldn't they wanna be buying a coat?

Você não iria querer mais me assistir.

You wouldn't wanna watch me anymore.

Você vai querer mais tráfego de busca.

You're gonna want more search traffic.

Por que você iria querer fazer isso?

Why would you wanna do that?

- Eu suspeito que o Tom não vai querer dançar.
- Suspeito que o Tom não vai querer dançar.

- I suspect Tom won't want to dance.
- I suspect that Tom won't want to dance.

- Eu entendo porque o Tom iria querer fazer aquilo.
- Entendo porque o Tom iria querer fazer aquilo.

I understand why Tom would want to do that.

- Não sei o que eu deveria querer de vocês.
- Não sei o que eu deveria querer de vós.

I can't think of anything I'd want from you.

- Tom tem quase tudo que um menino poderia querer.
- Tom tem quase tudo que um garoto poderia querer.

Tom has almost everything a boy could want.

- Tom tinha quase tudo que um garoto poderia querer.
- Tom tinha quase tudo que um menino poderia querer.

Tom had almost everything a boy could want.

Por que o Tom ia querer fazer aquilo?

Why would Tom want to do that?

Por que nós iríamos querer ir para Boston?

Why would we want to go to Boston?

Por que você iria querer machucar o Tom?

Why would you want to hurt Tom?

Você me faz querer ser uma pessoa melhor.

You make me want to be a better person.

Achava que o Tom não iria querer ajuda.

- I thought Tom wouldn't want any help.
- I thought that Tom wouldn't want any help.

Por que o Tom iria querer me ajudar?

Why would Tom want to help me?

Por que alguém iria querer ferir o Tom?

- Why would anyone want to hurt Tom?
- Why would anybody want to hurt Tom?

Eu não iria querer estar em seus sapatos.

I would not want to be in your shoes.

O que te levou a querer estudar português?

What made you want to study Portuguese?

É uma grande loucura querer ser sábio sozinho.

Wanting to become a wiseman by oneself is completely insane.

Você não iria querer seu dinheiro de volta?

wouldn't you want your money back?

Por que você iria querer continuar comprando coisas

Why would you wanna keep buying stuff

Porque você iria querer replicar a experiência mobile

Why would you wanna replicate the mobile experience

- O Tom não vai querer que a Mary faça.
- O Tom não vai querer que a Mary faça isso.

- Tom isn't going to want Mary to do that.
- Tom is not going to want Mary to do that.