Translation of "Prêmio" in English

0.019 sec.

Examples of using "Prêmio" in a sentence and their english translations:

- Dez equipes competiam pelo prêmio.
- Dez times competiram pelo prêmio.

Ten teams competed for the prize.

Você merece o prêmio.

You deserve the prize.

Ele merece o prêmio.

He deserves the prize.

Eles receberam o prêmio.

They got the prize.

Você merece um prêmio.

You deserve a prize.

Elas receberam o prêmio.

They got the prize.

- Ele estava atrás do primeiro prêmio.
- Ele estava buscando o primeiro prêmio.
- Seu objetivo era o primeiro prêmio.

He was after the first prize.

- Eles ganharam um prêmio por isso.
- Elas ganharam um prêmio por isso.

They won an award for it.

Ele ganhou o terceiro prêmio.

He won the third prize.

Ele ganhou o primeiro prêmio.

He got the first prize.

Eu ganhei o primeiro prêmio!

- I've won first prize!
- I won the first prize.

Você já ganhou um prêmio?

Have you ever won a prize?

Ele conseguiu o primeiro prêmio.

He got the first prize.

Qual é o meu prêmio?

- What's my prize?
- What is my prize?

Dez times competiram pelo prêmio.

Ten teams competed for the prize.

Tom ganhou um prêmio Nobel.

Tom won the Nobel prize.

Maria ganhou um prêmio Nobel.

Mary won a Nobel prize.

O Tom merece o prêmio.

Tom deserves the prize.

Ambas crianças ganharam um prêmio.

Both of the children won a prize.

Tom espera ganhar o prêmio.

Tom expects to win the prize.

- Ele ganhou o prêmio há uma semana.
- Ele ganhou o prêmio há oito dias.

He won the prize this day week.

Ele estava atrás do primeiro prêmio.

He was after the first prize.

O Tom nunca ganhou um prêmio.

Tom never got an award.

Ela não vai receber o prêmio.

She probably won't get the prize.

O Tom não ganhou o prêmio.

Tom didn't win the prize.

O prêmio deveria ser para mim!

The award should be for me!

Não existe Prêmio Nobel de matemática.

There is no Nobel Prize in mathematics.

Cada um deles recebeu um prêmio.

Each of them was given a prize.

O Tom definitivamente merece o prêmio.

Tom definitely deserves the award.

- Estou surpreso por você ter ganho o prêmio.
- Estou surpreso por vocês terem ganho o prêmio.

- I'm surprised that you won the prize.
- I'm surprised you won the prize.

Meu sonho é ganhar um prêmio Nobel.

It's my dream to win a Nobel Prize.

Como se esperava, ele ganhou o prêmio.

As was expected, he won the prize.

Foi Janet quem ganhou o primeiro prêmio.

It was Janet that won first prize.

Aquele menino se esforçou muito pelo prêmio.

That child struggled for the prize.

Está longe de ganhar o primeiro prêmio.

It's far from winning the first prize.

Ela ganhou o primeiro prêmio da corrida.

She took first prize in the race.

Nunca sonhei que ganharia o primeiro prêmio.

I never dreamed that I would win first prize.

O Prêmio Nobel foi outorgado à Madre Teresa.

Mother Teresa was given the Nobel prize.

É um sonho meu ganhar um Prêmio Nobel.

It's my dream to win a Nobel Prize.

Ele conseguiu o prêmio através do trabalho duro.

He gained the prize by dint of hard work.

João foi o primeiro a receber esse prêmio.

John was the first to receive that prize.

Tom ganhou um prêmio no concurso de ortografia.

Tom won a prize in the spelling competition.

Tom venceu o prêmio Nobel por sua pesquisa.

Tom won the Nobel prize for his research.

Ele não ganhou o prêmio, mas chegou perto.

He didn't win the prize, but he came close to it.

Eu ganhei um prêmio no campeonato de soletração.

I won a prize in the spelling competition.

Você leu o livro que ganhou o prêmio?

Did you read the book that won the prize?

Cada uma das três garotas recebeu um prêmio.

Each of the three girls got a prize.

Ele ganhou um relógio de ouro como prêmio.

He received a golden watch as a prize.

Albert Einstein recebeu o Prêmio Nobel em 1921.

Albert Einstein received the Nobel Prize in 1921.

O Tom ganhou o prêmio Nobel de física.

Tom won a Nobel Prize in physics.

Vamos dar uma olhada no maior prêmio do mundo

Let's take a look at the biggest pramit in the world

Ele ganhou o primeiro prêmio no torneio de xadrez.

He won the first prize at the chess tournament.

É a primeira vez que eu ganho um prêmio.

This is the first time I've ever won a prize.

Ele ganhou o primeiro prêmio do concurso de soletrar.

He won first prize at the spelling contest.

Ela nunca sonhou que pudesse conquistar o primeiro prêmio.

She never dreamed that she could win first prize.

O pintor que fez este quadro ganhou um prêmio.

The painter who did this painting won an award.

Para a nossa surpresa, ele ganhou o grande prêmio.

To our surprise, he won the grand prize.

O Dr. Yukawa, ganhador de prêmio-nobel, morreu em 1981.

Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.

Em 1979 Madre Teresa ganhou o Prêmio Nobel da Paz.

In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.

- Ele ganhou o primeiro prêmio.
- Ele recebeu o primeiro prémio.

He got the first prize.

Quando foi a última vez que você ganhou um prêmio?

When was the last time you won a prize?

Em 1971, Pablo Neruda ganhou o Prêmio Nobel de literatura.

In 1971, Pablo Neruda won the Nobel Prize in literature.

Ele ganhou o prêmio pela excelência em todos os itens.

He won the prize for excellence in all subjects.

- Não consigo pensar em alguém mais merecedor do prêmio que Tom.
- Eu não consigo pensar em alguém mais merecedor do prêmio que Tom.

I can't think of anyone more deserving of the award than Tom.

Mas até aquele dia, esse prêmio era sempre concedido aos jovens.

But until that day, this award was always given to the young.

- Ambas crianças ganharam um prêmio.
- Ambas as crianças ganharam uma recompensa.

Both of the children won a prize.

Após ganhar o prêmio Nobel, ela permaneceu tão modesta como sempre.

After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.

Marie e seu marido receberam o Prêmio Nobel de Física em 1903.

Mary and her husband received the Nobel Prize in Physics in 1903.

Eu não venci, mas pelo menos eu ganhei um prêmio de consolação.

I didn't win, but at least I got a consolation prize.

Uma medalha de ouro olímpica é provavelmente o prêmio esportivo mais cobiçado.

An Olympic gold medal is probably the most coveted sporting prize.

O colega de Tom acabou de receber outro prêmio por sua pesquisa.

Tom's colleague has just received another prize for his research.

Kemal Sunal recebeu o prêmio de melhor ator no festival de cinema de Antalya

Kemal Sunal received the best actor award at the Antalya film festival

Papai ganhou o primeiro prêmio do concurso de fotografia e estava de bom humor.

Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.

Ele não ganhou o prêmio, mas competiu até o último instante e surpreendeu a todos.

She didn't win the prize, but she competed until the last moment and surprised everyone.

Madre Teresa utilizou o dinheiro do prêmio no seu trabalho na Índia e no mundo inteiro.

Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.

O apresentador de TV disse que a produção entraria em contato comigo para enviar o prêmio.

The TV host said production would get in contact with me to deliver the award.

Tom agradeceu ao seu cabeleireiro e ao dublê de acrobacia ao aceitar o Prêmio da Academia.

Tom thanked his hair stylist and stunt double when accepting his Academy Award.

O rapaz tem uma sorte danada: acertou todos os números na mega-sena e levou o prêmio sozinho.

The kid has amazing luck. He guessed all the lottery numbers right and took the prize by himself.

- Você sabe quem ganhou o último Prêmio Nobel de Literatura?
- Tu sabes quem ganhou o último Prémio Nobel da Literatura?

Do you know who won the last Nobel Prize in Literature?

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.

"E nós, herdeiros do teu sangue e candidatos / à celeste mansão, perdidos, como vês, / nossos navios (oh que absurdo!), simplesmente / para aplacar a sanha a um coração cruel, / vítimas somos e nos vemos afastados / para longe das costas italianas. / É este o prêmio a que fazemos jus / por nossa devoção? Desta maneira / é que pretendes restaurar o nosso império?”

"But we, thy progeny, to whom alone / thy nod hath promised a celestial throne, / our vessels lost, from Italy are barred, / o shame! and ruined for the wrath of one. / Thus, thus dost thou thy plighted word regard, / our sceptred realms restore, our piety reward?"

"Pacto de Sangue" é o título de um clássico "film noir" de 1944, no qual um galanteador corretor de seguros (Fred MacMurray) e uma dona de casa (Barbara Stanwyck) planejam o assassinato do marido dela, fazendo-o parecer um acidente, a fim de aumentar o prêmio estipulado na apólice do seguro de vida, que seria pago em dobro em caso de morte acidental.

"Double Indemnity" is the title of a classic 1944 film noir, in which a philandering insurance salesman (Fred MacMurray) and a housewife (Barbara Stanwyck) plot to murder her husband, but to make it look like an accident, in order to collect on an insurance policy that will pay double the value in case of accidental death.

- Espera até que termine a semana de festas do casamento. Aí, se prometeres que vais trabalhar para mim outros sete anos, eu te darei Raquel.
- Termina esta semana de festa e depois te será dada também a outra pelo serviço que me prestarás durante outros sete anos.
- Mas acaba esta semana de núpcias e te darei também a outra como prêmio pelo serviço que farás em minha casa durante outros sete anos.

Make up the week of days of this match: and I will give thee her also, for the service that thou shalt render me other seven years.