Translation of "Piloto" in English

0.005 sec.

Examples of using "Piloto" in a sentence and their english translations:

Sou piloto.

I'm a pilot.

- Tom se tornou um piloto.
- Tom virou piloto.

Tom became a pilot.

Decidiu virar piloto.

He decided to become a pilot.

- Há um piloto nesse avião?
- Tem um piloto nesse avião?

Is there a pilot on this plane?

- Tom quer ser piloto.
- Tom quer se tornar um piloto.

Tom wants to become a pilot.

Tom quer ser piloto.

Tom wants to be a pilot.

Que disse o piloto?

What did the pilot say?

- O piloto não vai chegar atrasado.
- O piloto não chegará atrasado.

The pilot won't arrive late.

Tom é piloto de caça.

Tom is a fighter pilot.

Tom é um bom piloto.

Tom is a good pilot.

O carro possui piloto automático.

The car has cruise control.

Tom é um excelente piloto.

Tom is an excellent pilot.

Tom é piloto de helicóptero.

Tom is a helicopter pilot.

Tom é piloto de avião.

Tom is an airplane pilot.

Ele decidiu que vai ser piloto.

He made up his mind to become a pilot.

Tom é o nosso melhor piloto.

Tom is our best pilot.

Tom é o piloto mais rápido.

Tom is the fastest driver.

Meu sonho é de virar piloto.

My dream is to become a pilot.

Que disse o piloto de corrida?

What did the racing driver say?

Eu quero ser piloto quando crescer.

I want to be a pilot when I grow up.

O piloto vai aterrissar o avião.

The pilot will land the plane.

O Tom é um piloto experiente.

Tom is an expert driver.

Eu tenho um amigo que é piloto.

- I have a friend who is a pilot.
- I have a friend who's a pilot.

O piloto descreveu a cena em detalhes.

The pilot described the scene in detail.

Gostaria de ser um piloto no futuro.

I would like to be a pilot in the future.

O médico é jovem. O piloto também é?

The doctor is young. Is the pilot, too?

O piloto insinuou que poderia ser um OVNI.

The pilot hinted that it might be a UFO.

Eu sonhava em me tornar piloto de corrida.

I used to dream about becoming a race car driver.

- Eu pensava que você tivesse dito que Tom era piloto.
- Pensava que você tivesse dito que Tom era piloto.

- I thought you said Tom was a pilot.
- I thought that you said Tom was a pilot.
- I thought that you said that Tom was a pilot.

Diga ao piloto do helicóptero que jogue uma corda!

Tell the helicopter pilot to throw down a rope!

O piloto realizou uma aterrissagem de emergência no deserto.

The pilot made an emergency landing in the desert.

O piloto nos explicou por que o desembarque estava atrasado.

The pilot explained to us why the landing was delayed.

Um momento de hesitação pode custar a vida de um piloto.

A moment's hesitation may cost a pilot his life.

Quando eu crescer, serei piloto. E o que você vai ser?

When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be?

Todos os passageiros morreram, mas o piloto e o copiloto sobreviveram.

All the passengers died, but the pilot and copilot survived.

O piloto pulou de paraquedas poucos instantes antes da queda do avião.

The pilot jumped from the plane with his parachute right before the plane crashed.

O piloto saltou de paraquedas e safou-se, mas os destroços continuam perdidos.

The pilot managed to parachute to safety, but the wreckage is still lost.

Tom conhecia um homem cujo pai era piloto de helicóptero durante a guerra do Vietnã.

Tom knew a man whose father was a helicopter pilot during the Vietnam War.

Os austros o velame logo enfunam / e céleres vogamos pelas ondas / espumosas, seguindo a rota que nos traçam / tanto o piloto quanto os próprios ventos.

The South-wind fills the canvas; on we fly / where breeze and pilot drive us through the deep.

Ante os olhos do herói enorme vaga / chofra de cima a popa do navio / onde os lícios e o fiel Orontes viajavam. / Arrancado do leme, o piloto é jogado / de cabeça pra baixo no oceano. / Quanto ao barco, três vezes rodopia / no mesmo ponto, e o turbilhão voraz / rápido o faz sumir, tragado pelo mar.

One, that bore / the brave Orontes and his Lycian crew, / full in AEneas' sight a toppling wave o'erthrew. / Dashed from the tiller, down the pilot rolled. / Thrice round the billow whirled her, as she lay, / then whelmed below.

Rapidamente o vento agita as águas / e, a grande altura os escarcéus erguendo, / nos joga e espalha pelo vasto abismo; / enquanto a densa espuma encobre o firmamento, / o aguaceiro nos rouba a luz do dia / e mil relâmpagos as nuvens rasgam. / Da rota somos arrancados e vagamos / às cegas sobre as águas; nem sequer / Palinuro, o piloto, é capaz de saber / se é dia ou noite, num tal tempo, não podendo / o rumo certo achar por entre as ondas.

Winds roll the waters, and the great seas rise. / Dispersed we welter on the gulfs. Damp night / has snatched with rain the heaven from our eyes, / and storm-mists in a mantle wrapt the light. / Flash after flash, and for a moment bright, / quick lightnings rend the welkin. Driven astray / we wander, robbed of reckoning, reft of sight. / No difference now between the night and day / e'en Palinurus sees, nor recollects the way.