Translation of "Percebido" in English

0.003 sec.

Examples of using "Percebido" in a sentence and their english translations:

Desculpe. Não tinha percebido.

I'm sorry. I hadn't realized.

Tom parecia ter percebido.

Tom seemed to have figured it out.

Existir é ser percebido.

To exist is to be perceived.

Eu nem sequer tinha percebido.

- I didn't even notice.
- I hadn't even noticed.

Caso não tenha percebido, estou ocupado.

In case you haven't noticed, I'm busy.

Ser é ser percebido ou perceber.

- To be is to be perceived or to perceive.
- To exist is to be perceived or to perceive.

Não tinha percebido que há um paralelo legal.

I didn't realize there's this acually kind of cute parallel.

É bom que você tenha percebido o elefante!

It's good that you've noticed the elephant!

E é assim que você quer ser percebido

and that's what you wanna be perceived at

Isso foi tudo culpa sua. Espero que você tenha percebido isso.

This is all your fault. I hope you realize that.

Eu não acho que alguém tenha percebido o que Tom fez.

- I don't think anyone noticed what Tom did.
- I don't think anybody noticed what Tom did.
- I don't think that anybody noticed what Tom did.
- I don't think that anyone noticed what Tom did.

O Tom deve ter percebido que era uma pergunta retórica, porque ele não respondeu.

- Tom must've realized it was a rhetorical question, because he didn't answer.
- Tom must have realized it was a rhetorical question, because he didn't answer.

E, embora muita gente aparentemente ainda não tenha percebido isso, o esperanto não é mais um projeto, é uma língua.

And, though many people seemingly still have not noticed this, Esperanto is not a project anymore; it is a language.

- Tom não tinha percebido que a sua vida estava em perigo.
- Tom não tinha notado que a sua vida estava em perigo.

- Tom didn't realize that his life was in danger.
- Tom didn't realize his life was in danger.

Tatoeba não é escola de idiomas, nem foro de discussões acadêmicas, nem, muito menos, veículo de propaganda de qualquer natureza. Está muito acima de tudo isso. Seu verdadeiro significado só será percebido, acredito, daqui a alguns anos ou algumas décadas, quando sua benéfica influência se terá irradiado aos mais distantes rincões do planeta.

Tatoeba is not a language school, nor a forum for academic discussions, nor, much less, a vehicle for propaganda of any kind. It's far above all that. Its true significance will only be perceived, I believe, in a few years or a few decades, when its beneficial influence will have radiated to the most distant corners of the planet.