Translation of "Legal" in French

0.014 sec.

Examples of using "Legal" in a sentence and their french translations:

- Legal.

- Cool.

- Isso é legal.
- É legal.

C'est chouette.

Sou legal.

- Je suis calme.
- Je suis détendu.
- Je suis détendue.

Seja legal.

Sois détendu !

Que legal!

- Comme elle est belle !
- Comme c'est chouette !
- Comme c'est gentil !
- C'est du joli !
- Comme c'est agréable !

Foi legal.

C'était sympa.

Estou legal.

- Je vais bien.
- Je me porte bien.

- Isso não é legal?
- Isto não é legal?

- N'est-ce pas gentil ?
- N'est-ce pas sympa ?

Isto é legal?

- Est-ce légal ?
- Est-ce licite ?

- Legal!
- Genial!
- Brilhante!

Génial !

É perfeitamente legal.

C'est parfaitement légal.

Isto é legal.

C'est légal.

Ela é legal.

Elle est sympa.

Ele é legal.

C'est une bonne personne.

Foi muito legal.

C'était très sympa.

Quero ser legal.

Je veux être cool.

- Você recebe? Legal!

- Oh, vous? Agréable.

Tudo bem, legal.

Très bien cool.

Ainda era muito legal

c'était quand même très sympa

Recebemos outra ameaça legal,

nous avons reçu une autre menace juridique.

Aqui é bem legal.

- C'est vraiment relaxant, ici.
- C'est vraiment détendu, ici.
- C'est vraiment frais, ici.

O Tom parece legal.

- Tom a l'air gentil.
- Tom a l'air sympa.

- Seja legal.
- Sejam legais.

- Sois gentil !
- Sois gentille !
- Soyez gentil !
- Soyez gentille !
- Soyez gentils !
- Soyez gentilles !

Isso é tão legal.

- C'est tellement super !
- C'est tellement sympa !

Você é muito legal.

Tu es très sympa.

- Muito bom!
- Massa!
- Legal!

- Super !
- Très bien !
- Sensass !

Isso não é legal.

Ce n'est pas sympa.

A vendedora é legal.

La vendeuse est sympa.

A Europa é legal?

Est-ce légal en Europe ?

Que dia tão legal!

- Quel jour si cool !
- Cette journée a été très cool !

É meio que legal,

C'est comme, c'est brillant,

"Ok legal, estamos interessados.

Oh, cool ouais, je suis intéressé,

- Isso seria legal, você não acha?
- Isso seria legal, não acha?

- Ce serait sympa, tu ne crois pas ?
- Ce serait bien, vous ne pensez pas ?

- Vai ser legal rever todo mundo.
- Será legal ver todos novamente.

Ça va être sympa de revoir tout le monde.

Enfim ... tudo é problema legal

de toute façon ... tout est problème juridique

Foi muito legal pra gente

c'était très bien pour nous

Seria legal fazer uma festa.

Ce serait chouette d'organiser une fête.

Ele tem uma filha legal.

Il a une fille qui est jolie.

Você é um garoto legal.

Tu es un gentil garçon.

Seu carro é legal mesmo.

Sa voiture est vraiment chouette.

Eu encontrei um restaurante legal.

J'ai trouvé un restaurant sympa.

Se vocês acham isso legal,

Si vous pensez que c'est amusant,

Que legal te conhecer pessoalmente!

C'était génial de vous rencontrer dans la vraie vie !

Isso não é legal; é chato.

Ce n'est pas amusant, c'est ennuyeux.

- Isso seria genial.
- Isso seria legal.

- Ce serait génial.
- Ce serait super.
- Ce serait cool.

Isso é na verdade bem legal.

C'est assez bonnard, en vérité.

- Ela está legal.
- Ela está bem.

Elle va bien.

- Ele está legal.
- Ele está bem.

Il va bien.

- Isso é legal.
- Isto é ótimo.

- C'est super.
- C'est cool.

- Que boa ideia!
- Que ideia legal!

Quelle bonne idée !

Isso é um truque muito legal!

- C'est vraiment un truc sympa !
- C'est vraiment de la balle, ce tour !

- Ela está legal?
- Ela está bem?

- Va-t-elle bien ?
- Se porte-t-elle bien ?
- Est-elle en bonne santé ?

Vai ser legal rever todo mundo.

Ça va être sympa de revoir tout le monde.

Eu encontrei uma coisa super legal!

J'ai trouvé un truc super sympa !

O Tom tinha uma bicicleta legal.

Tom a un bon vélo.

Ela é realmente uma pessoa legal.

- C'est une personne vraiment sympathique.
- C'est vraiment une chic fille.

Pense em como isso é legal.

Pensez à quel point c'est cool.

Que legal! Sua mãe fala seis línguas?

- C'est dingue ! Ta mère parle six langues ?
- C'est dément ! Ta mère parle six langues ?

Não é legal que os jovens bebam.

Ce n'est pas légal pour les jeunes de boire.

Acho que Tom é um nome legal.

Je pense que Tom est un joli nom.

Assisti a um filme muito legal hoje.

J'ai vu aujourd'hui un film très plaisant.

- Que bicicleta legal!
- Que bicicleta da hora!

Quel beau vélo !

Você tem uma ideia, ela é legal,

Vous avez une idée, c'est cool,

"Oh meu Deus, isso é muito legal

Oh mon dieu, c'est vraiment cool,

E isso que é legal da Ubersuggest.

Et c'est ce qui est cool à propos d'Ubersuggest.

- Legal, e quanto tempo levou para você

- Cool, et combien de temps cela vous a-t-il pris

Ela é legal, é a próxima inovação.

c'est cool, c'est le meilleur chose depuis le pain en tranches.

"Legal, você está atualizando seu conteúdo antigo.

oh cool, vous mettez à jour votre ancien contenu.

O legal do Click Funnels e Instapage

La partie cool à propos de Click Entonnoirs et Instapage

Essa outra porque essa é mais legal".

cet autre cause, il semble plus cool.

Eu falei: "Aqui está a parte legal,

Je suis comme, voici le travail juridique, boom,

Eu falei: "ah isso vai ser legal".

Je suis genre, oh, ça va être cool.

- Não é legal às vezes traduzir ao pé da letra.
- Não é legal às vezes traduzir literalmente.

Parfois, ce n'est pas bien de traduire littéralement.

- O gato está legal?
- O gato está bem?

- Le chat se porte-t-il bien ?
- Le chat va-t-il bien ?

Isso não foi muito legal de sua parte.

- Ce n'était pas très sympa de ta part.
- Ce n'était pas très gentil de votre part.

Eu não quero ser bobo, quero ser legal!!

Je ne veux pas être lamentable, je veux être cool ! !

Seria legal se eu pudesse falar dez línguas.

Ce serait sympa si je parlais dix langues.

Não é legal criticar as pessoas pelas costas.

Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.

- Então, o que o Adam faz é legal.

- Alors, ce que fait Adam est cool.

Aqui está o que é legal sobre isso.

Voici ce qui est cool à ce sujet.

E isso é legal, mas isso vai começar

et c'est cool et tout, mais ça va commencer

E o legal do Google Search Console é

Et la partie cool à propos de Google Search Console est

A parte legal do Google Search Console é

Maintenant, la partie cool à propos de Google Search Console

- Ele parece bacana.
- Ele parece maneiro.
- Ele parece legal.

Il a l'air sympa.

Pelo que eu sei, ele é um cara legal.

Pour autant que je sache, c'est un chic type.

Quero dar algo legal de aniversário para o Tom.

Je veux trouver pour Tom quelque chose de joli pour son anniversaire.

O concubinato não é uma união legal na França.

Le concubinage n'est pas une union légale en France.

Tom é o proprietário legal dessa porção de terra.

Tom est le propriétaire légal de ce terrain.

- É um lugar legal para compartilhar todos os materiais

- Quel endroit sympa pour partager tous vos atouts

E essa é a parte legal da ferramenta Ubersuggest.

Et c'est la partie cool à propos de l'outil Ubersuggest.