Translation of "Inteligência" in English

0.013 sec.

Examples of using "Inteligência" in a sentence and their english translations:

Na inteligência artificial.

in artificial intelligence.

Você insulta minha inteligência.

You insult my intelligence.

Inteligência não é sabedoria.

Intellect is not wisdom.

A inteligência artificial integrada

artificial intelligence integrated

Inteligência abundante, mas não profunda.

Abundant but not profound intelligence.

Ele tem uma inteligência privilegiada.

He's highly intelligent.

Sua inteligência me surpreende frequentemente.

Her cleverness often amazes me.

Tom carece de inteligência emocional.

Tom lacks emotional intelligence.

Como funciona a inteligência artificial?

How does artificial intelligence work?

A tecnologia e a inteligência

the technology and the intelligence

Antes da inteligência artificial aparecer.

before artificial intelligence comes in there.

O mesmo com Inteligência Artificial.

Same with AI.

Falando em inteligência, o verdadeiro produto da inteligência é o ninho de formigas

Speaking of intelligence, the real intelligence product is the nest of ants

- A inteligência não obedece ao instinto.
- A inteligência viola a lei do instinto.

Intelligence violates the law of instinct.

A inteligência chegou a Ibrahim Müteferrika

Intelligence came to Ibrahim Müteferrika

A inteligência dele é amplamente reconhecida.

His intelligence is widely recognized.

Ela trabalha para a inteligência francesa.

She works for French intelligence.

A inteligência acabou de nos informar

The intelligence unit just got done briefing us on

Onde você conseguiu toda essa inteligência?

Where did you get all this wisdom?

Ela tanto tem beleza quanto inteligência.

She has both beauty and brains.

As empresas vão integrar inteligência artificial

companies are gonna integrate with artificial intelligence

Com inteligência artificial e usá-la

into artificial intelligence and use it

Sozinho, olhe para a inteligência na formiga

alone, look at the intelligence in the ant

Às vezes eu duvido de sua inteligência.

Sometimes I doubt your intelligence.

Ele é um garoto de inteligência singular.

He is a boy of singular intelligence.

Uma pessoa com inteligência mediana entenderia isso.

A person with average intelligence would understand that.

A estupidez é o relaxamento da inteligência.

Stupidity is the relaxation of intelligence.

A inteligência artificial vai ser integrada no

AI in marketing is gonna be integrated into

Legalidades, e privacidade vindo com Inteligência Artificial.

and legalities and privacy coming in with AI,

Muito estimulante para essa grande inteligência, penso eu.

I think quite stimulating for that huge intelligence.

Você é igual a ele quanto à inteligência.

You are equal to him in intelligence.

O MI6 é um serviço de inteligência britânico.

MI6 is a British secret service.

O que lhe faltava de inteligência, compensava em vigor.

What he lacked in wit, he made up for in energy.

A inteligência artificial não pode superar a estupidez natural.

Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.

Ela unia a inteligência do espírito à do coração.

She combined the intelligency of the spirit with that of the heart.

Saúde e inteligência são as duas bênçãos da vida.

Health and intellect are the two blessings of life.

Inteligência é a habilidade de se adaptar às mudanças.

Intelligence is the ability to adjust to changes.

Inteligência é a capacidade de se adaptar à mudança.

Intelligence is the ability to adapt to change.

Se você fizer tudo com inteligência, não haverá problemas.

If you do everything wisely, there will be no problems.

- Eu não acho que a inteligência artificial vai ofuscar.

- I don't feel that AI is gonna overshadow.

O que você vai ver antes de inteligência artificial

What you're gonna see before artificial intelligence

E você está morrendo de medo de inteligência artificial,

and you are terrified of AI,

Nós jogamos este jogo foi desenvolvedor de inteligência muito agradável

we played this game it was very enjoyable intelligence developer

Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

A inteligência é invisível para aquele que não a tem.

Intellect is invisible to the man who has none.

Inteligência é a capacidade de lidar com o meio ambiente.

Intelligence is the ability to cope with environment.

- É isso que vai acontecer com inteligência artificial e marketing.

- That's what's gonna happen with AI and marketing.

- Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.
- Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência.

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

- Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.
- A sua inteligência é grande como a distância entre Bombaim e Mumbai.

Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.

Os macacos ficam acima dos cães na classificação quanto à inteligência.

Apes rank above dogs in intelligence.

E por causa do aprendizado de máquina e inteligência artificial (IA),

and because of machine learning and AI,

A Inteligência Artificial vai ofuscar o marketing digital e o SEO

Will AI overshadow digital marketing and SEO

Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.

Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.

A sua inteligência é grande como a distância entre Bombaim e Mumbai.

Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.

A Inteligência Artificial vai começar a ser integrada em campanhas de marketing,

AI is gonna start being integrated in marketing campaigns,

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Books are the bees that carry pollen from one mind to another.

A habilidade de citar é um substituto útil para a agudeza da inteligência.

The ability to quote is a serviceable substitute for wit.

Quanto mais desprovido de inteligência for o homem, menos misteriosa lhe parecerá a existência.

The more unintelligent a man is, the less mysterious existence seems to him.

- Ela possui mais dinheiro do que cérebro.
- Ela tem mais dinheiro do que inteligência.

She has more money than brains.

A natureza nunca apela à inteligência até o hábito e o instinto serem inúteis.

Nature never appeals to intelligence until habit and instinct are useless.

Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo.

Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.

A índole, a inteligência e o espírito de uma nação se revelam em seus provérbios.

The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.

- Eu venho travando uma batalha de inteligência com um adversário desarmado!
- Eu tenho estado a travar uma batalha de inteligência com um oponente desarmado!
- Eu ando envolvido numa batalha intelectual com um competidor desarmado!

I have been having a battle of wits with an unarmed opponent!

Isto é inteligência invertebrada de alto nível. A sua capacidade de aprender e lembrar-se de pormenores.

This is high-level invertebrate intelligence. Her ability to learn and remember details.

O esforço contínuo - não a nossa força ou inteligência - é a chave para desbloquear o nosso potencial.

Continuous effort - not strength or intelligence - is the key to unlocking our potential.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.

You can compare her intelligence to a cat or a dog or even to one of the lower primates.

Esse é um pequeno robô automatizado, um bot no formato de cilindro, uma inteligência artificial como a Siri.

That's a little automated robot cylinder type of bot, artificial intelligence like Siri.

Eu sempre tive o mais profundo respeito pela inteligência e bom gosto das pessoas que gostaram das minhas peças.

I have always had the deepest respect for the spirit and good taste of the people who liked my plays.

Muita gente espera ficar rica com o estudo da inteligência artificial. Em vez disso, eu enriqueço com a minha burrice natural.

Many people are waiting to get rich through the study of artificial intelligence. Instead, I get rich through natural stupidity.

A linguística computacional é uma disciplina mediana entre a linguística e a informática, que estuda como tratar a linguagem humana utilizando a inteligência artificial dos computadores.

The discipline of computational linguistics, at the intersection of linguistics and computer science, studies how to deal with human language with the help of artificial intelligence.

A mente não tem uma sede única. Cada célula do nosso corpo tem sua própria inteligência. O cérebro se encontra na cabeça, mas a mente está em todas as partes.

Mind is not in any one place. Every cell in this body has its own intelligence. The brain is sitting in your head, but mind is all over the place.