Translation of "Funciona" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Funciona" in a sentence and their dutch translations:

- Realmente funciona.
- Funciona mesmo.

Het werkt echt.

Funciona.

Het werkt.

Funciona?

Werkt het?

Isso funciona?

Werkt het?

Isto funciona.

Dit functioneert.

O relógio funciona?

Werkt de klok?

De facto, funciona.

Het werkt echt.

Mas, ao menos, funciona.

Maar het werkt tenminste.

Sempre funciona, não é?

Het werkt iedere keer, niet?

O projetor não funciona.

De beamer doet het niet.

Como funciona a Internet?

Hoe werkt internet?

A televisão não funciona.

De tv werkt niet.

A calefação não funciona.

- De verwarming doet het niet.
- De verwarming werkt niet.

Este rádio não funciona.

Deze radio doet het niet.

Meu celular não funciona.

Mijn gsm werkt niet.

Este remédio funciona bem.

Dit medicijn werkt goed.

Este relógio não funciona.

Dit uurwerk werk niet.

Isso não funciona, né?

Dat werkt niet, toch?

Funciona, é arrefecimento por evaporação.

Het werkt door middel van verdampingskoeling.

O motor não funciona adequadamente.

De motor werkt niet goed.

Meu GPS funciona muito bem.

Mijn gps doet het erg goed.

O Tom provou que funciona.

Tom heeft bewezen dat het werkt.

O meu telefone não funciona.

Mijn telefoon doet het niet.

Esse CD player não funciona.

Die cd-speler werkt niet.

E eu não sinto que funciona bem.

en dan nog schiet het tekort.

Tom não entende como um computador funciona.

Tom weet niet hoe de computer werkt.

Queres que te explique como funciona isso?

Wil je dat ik je uitleg hoe dat werkt?

O site não funciona no Mozilla Firefox.

De website werkt niet met Mozilla Firefox.

Ela era ignorantíssima. Nem soube como isto funciona.

Zij was oliedom. Ze had geen idee hoe dit werkt.

Estou testando se a detecção de idiomas funciona novamente.

Ik ben aan het testen of de taalherkenning weer werkt.

Não funciona tão bem porque as baterias estão acabando.

Het werkt niet zo goed omdat de batterijen bijna leeg zijn.

É um prazer trabalhar com Tatoeba quando ele funciona.

Het is een genot om Tatoeba te gebruiken wanneer het functioneert.

E é assim que funciona. Numa criatividade incrível para enganar.

En zo werkt ze. Deze ongelooflijke creativiteit om te misleiden.

- Meu telefone não está funcionando.
- O meu telefone não funciona.

Mijn telefoon doet het niet.

O metrô de Moscou funciona até a uma da manhã.

De metro van Moskou rijdt tot één uur 's nachts.

É assim que o mundo funciona. E isto acontece em qualquer situação.

Zo is het. Dit gebeurt in elke situatie.

Mas isso só funciona se cada um de nós levar a sério.

Maar dat werkt alleen als iedereen het serieus neemt.

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

Om zijn boodschap over te brengen... ...dient zijn trechtervormige hol als versterker.

O cérebro humano é o órgão mais perfeito. Funciona 24 horas por dia, 365 dias por ano, desde que nascemos até quando nos apaixonamos.

Het menselijke brein is het meest perfecte orgaan. Het werkt 24 uur per dag, 365 dagen per jaar, vanaf de geboorte tot wanneer men verliefd wordt.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.