Translation of "Hábito" in English

0.010 sec.

Examples of using "Hábito" in a sentence and their english translations:

Porque fica ruim hábito

because it gets bad habit

É um hábito ruim.

It's a bad habit.

- Vocês devem se livrar desse hábito.
- Deveis livrar-vos desse hábito.

You must get rid of such a habit.

- Você tem que perder este hábito.
- Você deve desacostumar-se deste hábito.

You must get rid of such a habit.

- Você deve se livrar de tal hábito.
- Deves livrar-te desse hábito.

You must get rid of such a habit.

Fumar é um mau hábito.

Smoking is a bad habit.

Eles eliminaram o mau hábito.

They did away with the bad habit.

Fumar é um hábito ruim.

Smoking is a bad habit.

Fumar é um hábito nojento.

Smoking is a disgusting habit.

- Contar mentiras é um hábito muito ruim.
- Contar mentiras é um hábito muito feio.

Telling lies is a very bad habit.

O hábito não faz o monge.

- The dress does not make the fair.
- Don't judge a book by its cover.
- The cowl does not make the monk.

Ele coçou a cabeça por hábito.

He scratched his head out of habit.

O hábito é uma segunda natureza.

Habit is a second nature.

Ele perdeu o hábito de fumar.

He got out of the habit of smoking.

Isso já se tornou um hábito.

This is already a habit.

- Você tem um hábito que me alegra.
- Vocês têm um hábito de que me alegro.

You have a habit that I'm happy about.

- O senhor tem de se livrar desse hábito.
- É preciso que a senhora se livre desse hábito.
- Os senhores precisam se livrar desse hábito.
- É necessário que as senhoras se livrem desse hábito.

You must get rid of such a habit.

O homem é uma criatura de hábito.

Man is a creature of habit.

Contar mentiras é um hábito muito feio.

Telling lies is a very bad habit.

Perry adquiriu o hábito de pensar alto.

Perry has acquired the habit of thinking aloud.

Este hábito foi adquirido, não é inato.

That habit is acquired, not innate.

Você deve se livrar de tal hábito.

You must get rid of such a habit.

Manter um diário é um bom hábito.

It is a good habit to keep a diary.

Eu nunca tive o hábito de mentir.

I was never in the habit of lying.

Meu pior hábito é o de fumar.

My worst vice is smoking.

Você tem um hábito que me alegra.

You have a habit that I'm happy about.

Criamos o hábito de nos reunir regularmente.

We made a habit of getting together regularly.

Ele tem o hábito de contar mentiras.

He has a habit of telling lies.

É difícil abandonar o hábito de fumar.

It's hard to shake the smoking habit.

Ele tem o hábito de cuspir no chão.

He has the habit of spitting on the ground.

Este é um hábito que deve ser cultivado.

This is a habit that must be cultivated.

Ele tinha o hábito de levantar-se cedo.

He was in the habit of getting up early.

Tom tem o hábito de roer as unhas.

Tom has the habit of biting his nails.

Como é hábito, ele não apareceu a horas.

As is often the case with him, he didn't show up on time.

Ele tem o hábito de deixar a porta aberta.

He has a habit of keeping the door open.

Tenho de parar com isso. É um mau hábito.

I have to stop that. It's a bad habit.

Eu tenho o mau hábito de roer as unhas.

I have a bad habit of biting my nails.

Fumar não é um hábito, e sim um vício.

Smoking is no habit but an addiction.

Ele tem o péssimo hábito de morder seu lápis.

He has the bad habit of chewing his pencil.

Ele tinha o mau hábito de beber muito vinho.

He had the bad habit of drinking too much wine.

Vocês devem cultivar o hábito de consultar o dicionário.

You should try to form the habit of using your dictionaries.

Mau hábito; Não era um cigarro e álcool da rua?

bad habit; Wasn't it a cigarette and alcohol from the street?

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.

You must get rid of the habit of biting your nails.

Muitos peruanos têm o hábito de mascar folhas de coca.

Many Peruvians have the habit of chewing coca leaves.

Ele tem por hábito fazer uma caminhada todas as manhãs.

We make it a practice to take a walk every morning.

É um bom hábito de encontrar novas palavras em um dicionário.

It is a good habit to look up new words in a dictionary.

Ele tem o hábito de ficar acordado até tarde da noite.

As is often the case with him, he sits up late at night.

Eu consegui superar o hábito de sempre achar culpa nos outros.

I managed to get over the habit of finding fault with others.

Como de hábito, os camponeses estão ocupados espalhando sementes de cereais.

As usual the peasants are busy scattering grain seeds.

Bob tem o hábito de ir para a cama às 10h00.

Bob has the habit of going to bed at 10:00.

Depois de ter um mau hábito, pode ser difícil sair dele.

Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.

- Não tínhamos o hábito de vencer.
- Não estávamos acostumados a ganhar.

We weren't in the habit of winning.

- Um capuz não faz um monge.
- O hábito não faz o monge.

The beard does not make the philosopher.

Ela achou essencial dar aos seus filhos o hábito de se levantar cedo.

She found it necessary to accustom her child to getting up early.

Eu tenho o hábito de olhar as imagens antes de ler o texto.

I tend to look at the pictures before reading the text.

Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós.

Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.

O hábito de comer mais que o necessário representa um perigo para a saúde.

The habit of eating more than necessary is a danger to health.

A natureza nunca apela à inteligência até o hábito e o instinto serem inúteis.

Nature never appeals to intelligence until habit and instinct are useless.

A partir do momento que um mau hábito é criado, é difícil livrar-se dele.

- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.

- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.

As estatísticas revelam que, dentre aqueles que adquirem o hábito de comer, bem poucos sobrevivem.

Statistics show that of those who contract the habit of eating, very few survive.

Uma vez que você forma um mau hábito, você não consegue se livrar dele facilmente.

- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.

É difícil desfazer-se de um mau hábito uma vez que este já está arraigado.

A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.

Nós somos o que fazemos repetidamente. A excelência, portanto, não é um ato, mas um hábito.

We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act, but a habit.

- Ela tem a mania de ficar limpando a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de limpar a garganta sempre que está nervosa.
- Ela tem o hábito de pigarrear sempre que está nervosa.

She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.

- Ele tinha o hábito de comer pão ao pequeno almoço.
- Ele costumava comer pão no café da manhã.

He used to have bread for breakfast.

- Você tem o hábito de ligar a televisão assim que chega em casa?
- Você costuma ligar a televisão assim que chega em casa?

Do you usually turn on the TV as soon as you get home?