Translation of "Livrar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Livrar" in a sentence and their english translations:

- Vocês devem se livrar desse hábito.
- Deveis livrar-vos desse hábito.

You must get rid of such a habit.

- Eu só quero me livrar disso.
- Só quero me livrar disso.

I just want to get rid of it.

- Você deve se livrar de tal hábito.
- Deves livrar-te desse hábito.

You must get rid of such a habit.

Você deveria se livrar disto.

You should get rid of this.

Vamos nos livrar das formalidades.

Let's do away with all formalities.

- É difícil se livrar de maus hábitos.
- É difícil se livrar de maus costumes.

It's hard to get rid of bad habits.

- Ela só queria se livrar de mim.
- Ela queria simplesmente se livrar de mim.

- He just wanted to get rid of me.
- She just wanted to get rid of me.

Ele tentou se livrar das formigas.

He tried to get rid of the ants.

Nós precisamos nos livrar de Tom.

We need to get rid of Tom.

Está tentando se livrar de mim?

Are you trying to get rid of me?

- Eu quero se livrar de todas essas coisas.
- Eu quero me livrar de todas estas coisas.

I want to get rid of all these things.

Você deve se livrar de maus hábitos.

You must rid yourself of bad habits.

Você deve se livrar de tal hábito.

You must get rid of such a habit.

É difícil livrar-se dos maus hábitos.

- It is not easy to get rid of a bad habit.
- It's not easy to get rid of a bad habit.
- It isn't easy to get rid of a bad habit.

Tom finalmente conseguiu livrar-se de Mary

Tom finally managed to get rid of Mary.

- Não pude me livrar da minha dúvida sobre isso.
- Não consegui me livrar da minha dúvida sobre isso.

I couldn't get rid of my doubt about it.

O governo está tentando se livrar da poluição.

The government is trying to get rid of pollution.

Não é fácil se livrar de maus hábitos.

- It is not easy to get rid of bad habits.
- It isn't easy to get rid of bad habits.
- It's not easy to get rid of bad habits.

Tudo que quero é me livrar de você.

All I want is to get rid of you.

Envelhecer significa livrar-se de preocupações do passado.

To grow old means to be rid of anxieties about the past.

É muito difícil se livrar de maus hábitos.

It's very hard to get rid of bad habits.

Tipo, eventualmente eles deveriam apenas se livrar dele,

Like, eventually, they should just get rid of it,

É muito difícil se livrar do ato de fumar.

The habit of smoking is very difficult to get rid of.

Você não vai se livrar de mim tão facilmente!

- You won't get rid of me so easily.
- You won't get rid of me so easily!

Poderia ser se livrar de uma dor nas costas.

It could be getting rid of your back pain,

Você precisa se livrar do hábito de roer as unhas.

You must get rid of the habit of biting your nails.

Levou uma semana para Jane se livrar de seu resfriado.

It took a week for Jane to get over her cold.

É muito difícil se livrar das baratas na nossa casa.

It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.

O soldado é um anacronismo, do qual nos devemos livrar.

A soldier is an anachronism of which we must get rid.

É possível livrar-nos das tentações. Como? Cedendo a elas.

Temptations can be got rid of. How? By yielding to them.

Me livrar de muitos dos meus elementos da barra lateral.

a lot of my sidebar elements.

A única maneira de se livrar dessa situação é apenas isso

the only way to get rid of this situation is just this

Levei muito tempo para conseguir me livrar de todas aquelas formigas.

It took me a long time to rid myself of all those ants.

E as altas hospitalares, você pode se livrar de uma teoria.

and hospital discharges, you can get rid of one theory.

Podíamos facilmente e economicamente livrar-nos das velhas e estúpidas estruturas.

We could easily and inexpensively jettison the old, stupid structures.

Mary falou que ela precisava se livrar de um monte de coisas.

Mary said she needed to get rid of a bunch of stuff.

A égua castanha relinchou com raiva enquanto tentava se livrar do cavaleiro.

The prancing chestnut mare neighed as she tried to get rid of the rider.

A melhor maneira de se livrar do estresse é fazer um pouco de exercício.

The best way to get rid of stress is to do a little exercise.

A partir do momento que um mau hábito é criado, é difícil livrar-se dele.

- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.

Uma vez que criado um mau hábito, você não consegue se livrar dele tão facilmente.

- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.

Apesar de eu não usar mais esses sapatos, não tenho coragem de me livrar deles.

Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them.

Uma vez que você forma um mau hábito, você não consegue se livrar dele facilmente.

- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.

Se livrar de pulgas no seu cachorro, gato, papagaio ou qualquer animal que tenha pulga.

to get rid of fleas on your dog, and cat, or parrot, or whatever animals have fleas.

- O senhor tem de se livrar desse hábito.
- É preciso que a senhora se livre desse hábito.
- Os senhores precisam se livrar desse hábito.
- É necessário que as senhoras se livrem desse hábito.

You must get rid of such a habit.

Agora, quando falamos de desintoxicação, estamos pensando em nos livrar das coisas que consumimos em demasia,

Now when we talk about detox, we're thinking about getting rid of things we've overconsumed,

Você já teve o suficiente desse canalha? Bem, nós vamos ajudá-lo a se livrar disso.

You've had enough of this riff-raff? Well, we'll help you get rid of it.

Eu estou com uma dor de cabeça há três dias e não consigo me livrar dela.

I've had a headache for three days and I can't get rid of it.

Ou se alguém escreveu sobre como livrar o seu cachorro das pulgas, você pode escrever um artigo sobre como

Or if someone wrote how to get rid of fleas on your dog, you can write an article on how

Quando um urso dorme ou se deita, sua postura depende de se ele quer manter ou se livrar do calor.

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.

Num esforço de pôr seu apartamento em ordem, Tom vai se livrar de um ou dois itens desnecessários por dia pelos próximos doze meses.

In an effort to declutter his apartment, Tom is going to get rid of one or two unneeded items per day for the next twelve months.

Qual é a primeira coisa que tem de fazer quem estuda Filosofia? Livrar-se da presunção. Pois é impossível que alguém comece a aprender o que acredita que já sabe.

What is the first business of one who practices philosophy? To get rid of self-conceit. For it is impossible for anyone to begin to learn that which he thinks he already knows.

Mas, aliviado por livrar-se daquele flagelo, o faraó, em vez de cumprir a promessa feita a Moisés e a Aarão, continuou se recusando a lhes dar ouvidos, tal como dissera o Senhor.

And Pharaoh seeing that rest was given, hardened his own heart, and did not hear them, as the Lord had commanded.

Morrer, para se livrar da pobreza ou de um amor, ou qualquer coisa dolorosa, não é próprio de um homem corajoso, mas sim de um covarde; pois é covardia evitar problemas, e o suicida não se entrega à morte por ser ela honrosa, mas para evitar aflição.

To die, and thus avoid poverty or love, or anything painful, is not the part of a brave man, but rather of a coward; for it is cowardice to avoid trouble, and the suicide does not undergo death because it is honorable, but in order to avoid evil.

Eles querem tomar a terra, mas há homens naquela terra. Eles querem se livrar deles, então os chamam de "selvagens". Uma vez chamados de "selvagens", esses homens não são mais considerados humanos. Então é permitido matá-los até extingui-los. E é assim que a terra de alguém se torna a terra de outrem.

They want to take land, but there are men on that land. They want to get rid of them, so they call them the 'savage'. Once called the 'savage', these men are not considered as humans anymore. So it's permitted to kill them off to the last one. And this is how somebody's land becomes somebody else's land.

"Eu sei o que tu queres", disse a bruxa do mar. "É muita tolice de tua parte, mas conseguirás o que desejas, embora isso te vá trazer tristeza, minha linda princesa. Queres livrar-te de tua cauda de peixe e ter dois pés, como os seres humanos na terra, para que o jovem príncipe possa se apaixonar por ti, e de maneira a poderes ter uma alma imortal".

"I know what you want," said the sea witch. "It is very stupid of you, but you shall have your way, though it will bring you to sorrow, my pretty princess. You want to get rid of your fish's tail and to have two supports instead, like human beings on earth, so that the young prince may fall in love with you and so that you may have an immortal soul."