Translation of "Grão" in English

0.010 sec.

Examples of using "Grão" in a sentence and their english translations:

Havia feijão e grão de bico aqui

there were beans and chickpeas here

- De grão em grão, a galinha enche o papo.
- O passarinho, pouco a pouco, faz seu ninho.

Little by little, the bird made his nest.

O centeio foi chamado de grão da pobreza.

Rye was called the grain of poverty.

Ele transforma um grão de areia numa montanha.

He makes a mountain out of a molehill.

Um grão de areia caiu em meu olho.

- A grain of sand has fallen into my eye.
- A grain of sand fell into my eye.

Ele nunca pediu um torpedo. Grão-mestre era humilde

he never asked for a torpedo. Grandmaster was humble

Às vezes é bom ter um grão de loucura.

Sometimes it's a good thing to have a touch of madness.

Não tinha nem um grão de poeira na mesa.

There wasn't even a speck of dust on the table.

Mais vale um grão de juízo do que arrobas de sutileza.

A grain of judgment is worth more than a pound of subtleties.

Lembre-se da poeira do grão de bico e das borrachas perfumadas

Recall the chickpea dust and those scented erasers

Eles nos contavam de feijão e às vezes diziam grão de bico

they would count us from beans and sometimes they would say chickpeas

O segundo prato tem grão de bico, frango, carne, linguiça e batata.

The second course has chickpeas, chicken, meat, sausage and potato.

Não creio que se deva transformar um grão de areia numa montanha.

I don't think people should make a mountain of a mole hill.

Um grão de milho sempre está errado na frente de uma galinha.

A grain of corn is always wrong in front of a chicken.

É melhor alimentar os patos selvagens com grão do que com pão.

It's better to feed wild ducks grain than bread.

Sob o Grão-príncipe Vasili III, Moscou continuou a crescer em tamanho e poder.

Under Grand Prince Vasili III, Moscow continued to grow in size and power.

Sabemos que ele faz e distribui coisas como vacinas de trigo e grão de bico

We know that things like wheat and chickpea disseminate vaccine

Em 1950, a Federação Internacional de Xadrez (FIDE) criou o título vitalício de Grande (ou Grão) Mestre Internacional (GMI), mais conhecido na forma simplificada Grande Mestre ou Grão Mestre (GM), por ela concedido a enxadristas profissionais, segundo critérios de avaliação de seus desempenhos em importantes competições.

In 1950, the International Chess Federation (FIDE) created the lifetime title of International Grand Master (GMI), better known in the simplified form Grand Master (GM), which it awards to professional chess players, according to criteria of evaluating their performances in important competitions.

Não existe um grão de areia, nem mesmo um átomo que possa tornar-se nada, contudo o homem acredita que a morte seja a aniquilação do seu ser.

There is not a grain of dust, not an atom that can become nothing, yet man believes that death is the annihilation of his being.

Os Troianos então, mesmo cansados / dos acontecimentos, vão buscar / aos navios o trigo corrompido / pela água e pelo sal, e os utensílios / para a farinação, e se preparam / para torrar nas chamas e quebrar na pedra / o recolhido grão.

Then, tired of toiling, from the ships they bear / the sea-spoiled corn, and Ceres' tools prepare, / and 'twixt the millstones grind the rescued grain / and roast the pounded morsels for their fare.

Ela sentou-se ao lado dos segadores, e ele lhe ofereceu grão tostado; ela comeu até saciar-se e ainda lhe sobrou. Quando ela se levantou, para continuar respigando, Boaz ordenou aos criados: Ainda que ela respigue entre os feixes de espigas, não a molesteis! Antes arrancai dos vossos feixes algumas espigas, para que ela as apanhe, e não a repreendais!

She sat beside the reapers, and they passed her parched grain. She ate, was satisfied, and left some of it. When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, "Let her glean even among the sheaves, and don’t reproach her. Also pull out some for her from the bundles, and leave it. Let her glean, and don’t rebuke her."