Translation of "Transforma" in English

0.007 sec.

Examples of using "Transforma" in a sentence and their english translations:

transforma em um cassino

turns it into a casino

E depois transforma-se

And then she changes

O calor transforma gelo em água.

Heat turns ice into water.

A lagarta se transforma numa borboleta.

The caterpillar transforms itself into a butterfly

E você os transforma em evangelistas..

and you convert 'em into evangelists,

E tudo se transforma em uma cabeça

And everything turns into a head

O calor transforma a água em vapor.

Heat turns water into steam.

Ele transforma um grão de areia numa montanha.

He makes a mountain out of a molehill.

Quando a água ferve, transforma-se em vapor.

When water boils, it turns into steam.

A lagarta se transforma em uma bela borboleta.

The caterpillar transforms itself into a beautiful butterfly.

Este herbívoro transforma-se num dos animais mais perigosos,

this grass-grazer turns into one of the most dangerous animals alive

Agora se transforma em uma espécie de guerra visual

now it turns into a kind of visual war

A água se transforma em vapor quando é fervida.

Water turns into steam when it is boiled.

O corpo transforma as calorias de sobra em gordura.

The body converts extra calories into fat.

- Transforma-se leite em manteiga.
- Do leite se faz manteiga.

Milk is made into butter.

Com frequência, descobrimos que a simpatia se transforma em amor.

- You often find that sympathy gives place to love.
- You often find that sympathy turns into love.

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

As they hit the atmosphere, their energy turns into light.

A morte não extingue, transforma; não aniquila, renova; não divorcia, aproxima.

Death does not extinguish, it transforms; does not annihilate, it renews; does not divorce, it approaches.

Na natureza nada se cria, nada se perde, tudo se transforma.

In nature, nothing is created, nothing is lost, everything is transformed.

Todo o dinheiro que essas empresas ganham se transforma em poder político

All that money they make, that becomes political power.

- A baixas temperaturas, a água vira gelo.
- A baixas temperaturas, a água transforma-se em gelo.

At low temperatures, water turns to ice.

O corpo da lagarta se transforma no interior do casulo. Agora tem asas. Voa. É uma borboleta.

The caterpillar's body changes inside the cocoon. Now it has wings. Look. It's a butterfly.

Você sabe, quando esse cara bebe ele se transforma. Ele fica falando demais, por isso eu não quero beber com ele.

You know, when that guy drinks he changes. He keeps talking on and on, so I don't really want to drink with him.

Os matemáticos são como alguns franceses: o que quer que se lhes diga eles traduzem para sua própria língua, e de imediato se transforma em algo completamente diferente.

- Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.

Nós chegamos a viver, às vezes, até trezentos anos, mas, quando deixamos de existir aqui, tornamo-nos apenas espuma na superfície da água e não temos sequer uma sepultura entre aqueles que amamos. Não temos almas imortais, nem jamais viveremos novamente; assim como as algas verdes, uma vez cortadas, nunca mais poderemos florescer. Os seres humanos, ao contrário, têm almas que vivem para sempre, mesmo depois que o corpo se transforma em pó. Elas se elevam pura e simplesmente através do ar, até além das estrelas cintilantes. Do mesmo modo que nos projetamos para fora da água para contemplar a vastidão da terra, elas alcançam regiões desconhecidas e gloriosas que nós jamais poderemos ver.

We sometimes live for three hundred years, but when we cease to exist here, we become only foam on the surface of the water and have not even a grave among those we love. We have not immortal souls, we shall never live again; like the green seaweed when once it has been cut off, we can never flourish more. Human beings, on the contrary, have souls which live forever, even after the body has been turned to dust. They rise up through the clear, pure air, beyond the glittering stars. As we rise out of the water and behold all the land of the earth, so do they rise to unknown and glorious regions which we shall never see.