Translation of "Pobreza" in English

0.015 sec.

Examples of using "Pobreza" in a sentence and their english translations:

- Eles vivem na pobreza.
- Elas vivem na pobreza.

They live in poverty.

- Você conseguiu sair da pobreza.
- Vocês conseguiram sair da pobreza.
- Conseguiste sair da pobreza.

You managed to get out of poverty.

- Pobreza não é vileza.
- A pobreza não é um defeito.

Poverty is no vice.

Vivem na pobreza extrema

in extreme poverty.

Tom cresceu na pobreza.

Tom grew up in poverty.

A pobreza o fez roubar.

Poverty drove him to steal.

Como pôde viver nessa pobreza?

How did he make his living in such poverty?

Você conseguiu sair da pobreza.

You managed to get out of poverty.

O oposto de pobreza não é riqueza; o oposto de pobreza é justiça.

The opposite of poverty is not wealth; the opposite of poverty is justice.

Esse terremoto não mata a pobreza

that earthquake doesn't kill poverty

As pessoas lutavam contra a pobreza.

People struggled against poverty.

A pobreza frequentemente sustenta o crime.

Poverty often engenders crime.

Ele atribui sua pobreza ao azar.

He attributes his poverty to bad luck.

- A pobreza o impediu de frequentar a escola.
- A pobreza o impedia de frequentar a escola.

Poverty prevented him from attending school.

Ignorância da pobreza tinha tudo neste filme

poverty ignorance had it all in this movie

Algumas pessoas culpam a pobreza pelo crime.

Some people blame poverty for crime.

- Você diz "pobre", mas há muitos graus de pobreza.
- Você diz "pobre", mas tem muitos graus de pobreza.

You say "poor", but there are many degrees of poverty.

Que estão lutando para vencer a pobreza extrema.

who are really struggling to elevate themselves above abject poverty.

O centeio foi chamado de grão da pobreza.

Rye was called the grain of poverty.

E reduziu a pobreza em mais da metade.

and reduced poverty by more than half.

Ele tem vergonha da pobreza do seu pai.

He is ashamed of his father being poor.

A limpeza não está relacionada com a pobreza.

Cleanliness has nothing to do with poverty.

A pobreza é sofrida, mas não é vergonha.

Poverty is a pain, but no disgrace.

- A pobreza, por vezes, leva as pessoas a cometer crimes.
- Às vezes, a pobreza leva as pessoas a cometer crimes.

Poverty sometimes drives people to commit crimes.

Tínhamos uma taxa de pobreza de cerca de 39 %.

we had a poverty rate of around 39%.

Você diz "pobre", mas tem muitos graus de pobreza.

You say "poor", but there are many degrees of poverty.

A pobreza é a mãe de todos os vícios.

Poverty is the mother of all vices.

A pobreza tinha o ensinado a se virar sozinho.

Poverty had taught him to stand on his own feet.

Isso iria tirar 1.3 milhões de americanos da pobreza.

It would lift 1.3 million Americans out of poverty.

A pobreza e o crime nunca serão erradicados completamente.

Poverty and crime will never be eradicated completely.

A pobreza é a raiz de todo o mal.

Poverty is the root of all evil.

Mais de 45 milhões de americanos vivem na pobreza.

More than 45 million Americans live in poverty.

Uma entre sete pessoas vivem na pobreza no Canadá.

One in seven people in Canada live in poverty.

Hoje o salário mínimo federal é um salário de pobreza.

Today the federal minimum wage is a poverty wage.

87% das famílias do país estão em situação de pobreza.

87% of the country’s households into poverty.

A moderação é riqueza natural, o luxo é pobreza artificial.

Moderation is natural wealth, luxury is artificial poverty.

Pobreza não é falta de caráter; é falta de dinheiro.

Poverty isn't a lack of character; it's a lack of money.

Por que essas pessoas que vivem na pobreza e sao negligenciadas

Why are these people who live in poverty and neglect,

A verdadeira tragédia dos pobres é a pobreza de suas aspirações.

The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations.

A doença é, com demasiada frequência, uma das acompanhantes da pobreza.

Disease is all too often one of the concomitants of poverty.

As minorias étnicas lutam contra o preconceito, a pobreza e a opressão.

Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.

Segundo um levantamento, um bilhão de pessoas sofrem de pobreza no mundo.

According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.

Ela foi uma excelente esposa que ficou ao lado dele na época da pobreza.

She was an excellent spouse who stood by him through poverty.

Quando a pobreza bate na porta da frente, o amor foge pela porta dos fundos.

When poverty knocks at your frontdoor, loves escapes through the backdoor.

O investimento em educação é, sem dúvida, a única maneira eficaz de tirar o país da pobreza.

Investment in education is undoubtedly the only effective way to bring a country out of poverty.

Se a sua vida diária parece pobre, não a culpe; culpe a si mesmo, por não ser suficientemente forte para trazer à tona suas riquezas; para o Criador, não há pobreza.

If your daily life seems poor, do not blame it; blame yourself that you are not strong enough to call forth its riches; for the Creator, there is no poverty.

Pobreza não é vício, isso é uma verdade. Também se sabe, no entanto, que embriaguez não é virtude, e isso é mais verdadeiro ainda. Mas mendicância, meu caro senhor, mendicância é um vício.

Poverty is not a vice, that's a true saying. Yet I know too that drunkenness is not a virtue, and that that's even truer. But beggary, honoured sir, beggary is a vice.

Morrer, para se livrar da pobreza ou de um amor, ou qualquer coisa dolorosa, não é próprio de um homem corajoso, mas sim de um covarde; pois é covardia evitar problemas, e o suicida não se entrega à morte por ser ela honrosa, mas para evitar aflição.

To die, and thus avoid poverty or love, or anything painful, is not the part of a brave man, but rather of a coward; for it is cowardice to avoid trouble, and the suicide does not undergo death because it is honorable, but in order to avoid evil.