Translation of "Gente" in English

0.009 sec.

Examples of using "Gente" in a sentence and their english translations:

Muita gente,

a lot of people,

- Ela é gente boa.
- Ela é gente fina.

- She's nice.
- She is nice.

Quanto mais gente infectada, mais gente era infectada,

the more people that got infected and the faster the virus spread

Conheço essa gente.

I know those people.

Havia gente demais.

There were too many people.

Vem mais gente?

Are more people coming?

Mulher é gente.

Women are persons.

Havia muita gente?

Were there a lot of people?

- Eu quero ajudar muita gente.
- Quero ajudar muita gente.

I want to help a lot of people.

Toda a gente nos respeita. Toda a gente nos respeita.

Everyone respects you. [chuckles] [interpreter in English] Everybody respects you.

- Muita gente gosta desta música.
- Muita gente gosta desta canção.

This song is liked by many people.

Odeio toda a gente e toda a gente me odeia.

- I detest everyone, and everyone detests me.
- I hate everyone, and everyone hates me.

- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Vem com a gente!

Come along with us.

- Quem não concorda com a gente?
- Quem discorda da gente?

Who disagrees with us?

- Havia gente demais no concerto.
- Tinha gente demais no concerto.

There were too many people at the concert.

- Havia muita gente no concerto.
- Tinha muita gente no concerto.

There were many people at the concert.

Detesto toda a gente e toda a gente me detesta.

I detest everyone, and everyone detests me.

A gente vai comer?

What about going out for a meal?

Este cachorro parece gente.

This dog is almost human.

Gente, vocês são incríveis.

You people are amazing.

A gente vai passear?

Shall we go for a walk?

Ligue para a gente.

Call us.

Aonde a gente vai?

- Where are we going?
- Where are we going now?

Eles falam da gente.

They speak about us.

A gente aprende escrevendo.

We learn by writing.

Há muita gente aqui.

There are a lot of people here.

Abram os olhos, gente!

Open your eyes, people!

Vem com a gente.

Come along.

Ele conhece muita gente.

He knows many people.

Isto surpreendeu muita gente.

This surprised many people.

Nova gente, novas leis.

New people, new laws.

Vem com a gente?

Are you coming along with us?

Comer gente é errado?

Is eating people wrong?

Não virá muita gente.

Not many people will come.

Venha com a gente!

- Come with us.
- Come with us!

Pouca gente pensa assim.

Few people think like this.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

I hate it when there are a lot of people.

- A ortografia inglesa aborrece muita gente.
- A ortografia inglesa incomoda muita gente.

English spelling bothers many people.

A gente tem que se virar com o que a gente tem.

We have to make the best of what we have.

- Tinha muita gente esperando o ônibus.
- Havia muita gente esperando o ônibus.

There were a lot of people waiting for the bus.

Isto vai ajudar muita gente.

This is gonna help a lot of people.

Foi muito legal pra gente

it was very nice for us

Tem muita gente com fez

There are a lot of people with fez

Havia muita gente na plataforma.

There were a good many people on the platform.

Ele conhece muita gente aqui.

He is acquainted with many people here.

A gente se vê amanhã?

- We're meeting up tomorrow?
- Shall we meet tomorrow?

Você vê gente no parque?

Do you see people in the park?

Ouvi isso de muita gente.

I've heard that from a lot of people.

Um dia a gente aprende.

Someday we will learn.

Mal havia gente na sala.

There was hardly anyone in the room.

A gente estava muito feliz.

We were very happy.

Quer que a gente espere?

Do you want us to wait?

Isso vale para muita gente.

This applies to many people.

Ele não gosta da gente.

- She does not like us.
- She doesn't like us.

Há muita gente no parque.

There are a lot of people in the park.

Sempre haverá gente como eu.

There will always be people like me.

Quanta gente houve na reunião?

How many people were present at the meeting?

Tinha muita gente na rua.

There were a lot of people on the street.

Na cidade tem muita gente.

There are a lot of people in the city.

Eles estão ganhando da gente.

They're gaining on us.

Odeio gente que tem sentimentos.

I hate people who have feelings.

A gente ouviu um tiro.

We heard a gunshot.

Quem vem com a gente?

- Who will come with us?
- Who's coming with us?

Nós somos gente, não deuses.

We are people, not gods.

Esse é para a gente.

- This one is for us.
- This is for us.

Por que a gente nasce?

Why are we born?

Havia muita gente no concerto.

There were a lot of people at the concert.

Muita gente visita o museu?

Is the museum visited by many people?

Tem gente que não aprende.

Some people just never learn.

É maior que a gente.

It's bigger than us.

Eu enganei toda a gente.

I fooled everybody.

Há muita gente neste quarto.

There are too many people in this room.

Tinha muito gente no quarto.

There were a lot of people in the bedroom.

Gente, pode desacelerar um pouco?

Guys, can you slow down a little?

A gente só tem chá.

We only have tea.

A gente costumava conversar muito.

We used to talk a lot.

- Ali moravam muitas pessoas.
- Havia muita gente morando ali.
- Ali morava muita gente.

A lot of people lived there.

- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.

Most people think I'm crazy.

- A gente precisa ganhar.
- Nós precisamos ganhar.
- A gente precisa vencer.
- Nós precisamos vencer.

We need to win.

- Nós precisamos deles.
- Nós precisamos delas.
- A gente precisa deles.
- A gente precisa delas.

We need them.

- Nos deixe ficar aqui.
- Deixa a gente ficar aqui.
- Deixe a gente ficar aqui.

Let us stay here.

- Preciso de gente com quem possa contar.
- Preciso de gente em quem possa confiar.

I need people I can rely on.