Translation of "Muita" in English

0.051 sec.

Examples of using "Muita" in a sentence and their english translations:

muita gente,

a lot of people,

- Usamos muita água.
- Nós usamos muita água.

We use a lot of water.

- Eu perdi muita coisa?
- Perdi muita coisa?

Have I missed much?

- Eu tenho muita ambição.
- Tenho muita ambição.

I have a lot of ambition.

- Você põe muita pimenta.
- Você coloca muita pimenta.
- Você bota muita pimenta.

You put in too much pepper.

- Eu sinto muita saudades delas.
- Sinto muita saudades delas.
- Eu sinto muita saudades deles.
- Sinto muita saudades deles.

I miss them so much.

- Você teve muita sorte.
- Vocês tiveram muita sorte.
- Você estava com muita sorte.

You were very fortunate.

- Estou com muita sede.
- Eu tenho muita sede.

I'm very thirsty.

- Você assiste muita televisão?
- Vocês assistem muita televisão?

Do you watch TV a lot?

É muita diversão.

- It's a lot of fun.
- It's very interesting.
- Very interesting.

Caiu muita neve.

- Much snow has fallen.
- It snowed a lot.

Beba muita água!

Drink plenty of water.

Preste muita atenção.

Pay very close attention.

muita concorrência.

There's a lot of competition.

muita comida.

- There is plenty of food.
- There's plenty of food.
- There's lots of food.

Beba muita água.

Drink a lot of water.

Tendes muita sorte.

You are very lucky.

Deste muita bandeira.

You were too obvious.

Deste muita cana.

You were too damn obvious.

Havia muita gente?

Were there a lot of people?

Faça muita experimentação.

do a ton of experimentation.

- Estou com muita fome.
- Eu estou com muita fome.

- I'm so hungry.
- I'm so hungry!

- Nós passamos por muita coisa.
- Passamos por muita coisa.

We've been through a lot.

- Estou com muita fome.
- Estou faminto.
- Tenho muita fome.

- I am terribly hungry.
- I'm very hungry.
- I am very hungry.

- Ensinar exige muita paciência.
- Dar aulas exige muita paciência.

Teaching demands a lot of patience.

- Eu não vi muita coisa.
- Não vi muita coisa.

I didn't see much.

- Eu não sei muita coisa.
- Não sei muita coisa.

I don't know much.

- O Tom sentiu muita dor.
- Tom sentia muita dor.

Tom felt a lot of pain.

- Eu quero ajudar muita gente.
- Quero ajudar muita gente.

I want to help a lot of people.

- Temos muita água potável.
- Nós temos muita água potável.

We have plenty of drinking water.

- Muita gente gosta desta música.
- Muita gente gosta desta canção.

This song is liked by many people.

- Eles comeram muita salada hoje.
- Elas comeram muita salada hoje.

They've eaten too much salad today.

- Eu sinto muita falta deles.
- Eu sinto muita falta delas.

I really miss them.

- É muita informação para abordar!
- É muita informação para abranger!

That's too much information to cover!

- Havia muita gente no concerto.
- Tinha muita gente no concerto.

There were many people at the concert.

muita pele havia explodido

too much fur had exploded

Estou com muita fome.

- I am terribly hungry.
- I'm terribly hungry.

Tom come muita porcaria.

Tom eats too much junk food.

Você tem muita sorte.

You're very lucky.

Não faz muita diferença.

It doesn't make much difference.

Eles bebem muita limonada.

They drink a lot of lemonade.

Ensinar requer muita paciência.

Teaching demands a lot of patience.

Não veja muita tv!

Don't watch too much TV.

Eu tive muita ajuda.

I had a lot of help.

Isso é muita comida.

That's a lot of food.

Tom desperdiça muita comida.

Tom wastes a lot of food.

Não tem muita importância.

That's not very important.

Eu como muita carne.

- I eat a lot of meat.
- I eat too much meat.

Tenho muita pena dele.

I feel very sorry for him.

muita gente aqui.

There are a lot of people here.

Eu vejo muita hipocrisia.

I see a lot of hypocrisy.

Bananas dão muita energia.

Bananas are energizing.

Maria usa muita maquiagem.

Mary wears too much makeup.

Você come muita porcaria.

You eat too much junk food.

Não vejo muita escolha.

I don't see much choice.

Estamos com muita fome.

We're really hungry.

Não use muita água.

Don't use too much water.

Ele conhece muita gente.

He knows many people.

Ele tem muita autoridade.

He's quite authoritative.

Estou fazendo muita leitura.

I'm doing a lot of reading.

Tom tem muita coragem.

Tom has a lot of courage.

Estou sentindo muita dor.

I'm feeling a lot of pain.

Isto surpreendeu muita gente.

This surprised many people.

Não há muita esperança.

- There is not much hope.
- There's not much hope.
- There isn't much hope.

Você bate muita punheta?

Do you jack it off often?

Ele tem muita confiança.

He has a lot of confidence.

Tom tem muita paciência.

Tom has a lot of patience.

Você tem muita energia!

You're very energetic.

Tom bebeu muita água.

Tom drank a lot of water.

Nós comemos muita carne.

We eat a lot of meat.

Eu como muita fruta.

I eat a lot of fruit.

Não virá muita gente.

Not many people will come.

Eu possuo muita terra.

I own a lot of land.

Estou com muita sede.

I'm very thirsty.

Não há muita coisa

there's not really much more

Que tinha muita autoridade.

that had a ton of authority.

Isso é muita besteira.

That's a bunch of bullshit.

- Tivemos muita chuva este mês.
- Nós tivemos muita chuva este mês.

We had a lot of rain this month.

- Eu não vou dizer muita coisa.
- Não vou dizer muita coisa.

I won't say much.

- Eu estou ficando com muita sede.
- Estou ficando com muita sede.

I'm getting pretty thirsty.

- Bebemos muita cerveja em casa.
- Nós bebemos muita cerveja em casa.

We drink a lot of beer at home.

- Ele faz muita falta a Tatoeba.
- Tatoeba sente muita falta dele.

Tatoeba really misses him.

- Eu vou sentir muita falta disso.
- Eu vou sentir muita falta dela.
- Eu vou sentir muita falta dele.

I'm going to miss it a lot.

- Eu odeio quando tem muita gente.
- Eu detesto quando há muita gente.
- Eu não suporto quando há muita gente.

I hate it when there are a lot of people.