Translation of "Fiques" in English

0.018 sec.

Examples of using "Fiques" in a sentence and their english translations:

Não fiques tão indignada.

Don't be so stubborn.

Espero que fiques bem logo.

I hope you'll get better soon.

Não fiques com essa cara de indagação.

Don't look like a moron.

- Quero que o Tom fique tanto quanto quero que tu fiques.
- Quero que fiques tanto quanto o Tom.

- I want Tom to stay as much as I want you to stay.
- I want Tom to stay as much as you.

- Quero que fiques comigo.
- Eu quero que vocês fiquem comigo.

I want you to stay with me.

Sai-me da frente, não fiques a meio do caminho.

You're in the way. Get out of my way.

- Quero que você fique aqui.
- Quero que vocês fiquem aqui.
- Quero que fiques aqui.

I want you to stay here.

- É-me indiferente se tu ficas ou não.
- Eu não me importo, quer fiques ou não.

I don't care whether you stay or not.

"Estás zangada comigo?" "Um pouco. Na verdade, muito." "Como posso reparar isso? Não quero que fiques com raiva de mim!"

"Are you angry with me?" "A bit. Actually, very much." "How can I make up for it? I do not want you to be angry with me!"

Mas Labão lhe disse: Se mereço tua consideração, peço-te que fiques. Sem dúvida fui favorecido com tua presença: fiquei sabendo por presságios que o Senhor me abençoou por tua causa.

Laban said to him: Let me find favour in thy sight. I have learned, by experience, that God hath blessed me for thy sake.

- Eu não quero que você fique aqui me vendo sofrer.
- Não quero que fiques aqui a me ver sofrer.
- Eu não quero que vocês fiquem aqui me vendo sofrer.
- Não quero que fiqueis aqui a me ver sofrer.
- Eu não quero que o senhor fique aqui me observando sofrer.
- Não quero que a senhora fique aqui olhando-me sofrer.
- Eu não quero que os senhores fiquem aqui a me ver sofrer.
- Não quero que as senhoras fiquem aqui observando-me sofrer.

I don't want you to stay here and watch me suffer.

- Eu quero que você fique na Austrália pelo menos até o Natal.
- Quero que fiques na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que vocês fiquem na Austrália pelo menos até o Natal.
- Quero que fiqueis na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que o senhor fique na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que a senhora fique na Austrália pelo menos até o Natal.
- Quero que os senhores fiquem na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que as senhoras fiquem na Austrália pelo menos até o Natal.

- I want you to stay in Australia at least until Christmas.
- I want you to stay in Australia until at least Christmas.