Translation of "Fiquem" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Fiquem" in a sentence and their dutch translations:

- Fiquem calmos.
- Fiquem quietos.
- Fiquem calmas.
- Fiquem quietas.

Blijf koel.

- Fiquem juntos.
- Fiquem juntas.

Blijf samen.

- Fique atento.
- Fique atenta.
- Fiquem atentos.
- Fiquem atentas.

Hou je ogen open.

- Fique abaixado!
- Fiquem abaixados!

Blijf liggen!

- Fiquem aqui.
- Fique aqui.

Blijf hier.

Fiquem longe de nós.

Verlaat ons!

Fiquem calados e escutem.

- Hou je mond en luister.
- Wees stil en luister.
- Zwijg en luister.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

Wees ernstig.

Prestem atenção e fiquem caladas.

Let op en wees stil.

Espero que vocês fiquem bem logo.

Ik hoop dat je vlug beter wordt.

- Fica à vontade!
- Fiquem à vontade!

Plaats rust!

- Fique aqui comigo.
- Fiquem aqui comigo.

Blijf hier bij mij.

- Fique com ele.
- Fica com ele.
- Fiquem com ele.
- Fique com ela.
- Fica com ela.
- Fiquem com ela.

Houd het.

- Fique em contato comigo.
- Fiquem em contato comigo.

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

Blijf bij ons.

- Fiquem calmos.
- Fique quieta.
- Fique quieto.
- Fica quieto.
- Fica quieta.

- Wees stil!
- Blijf stil.

- Fique de olho nele.
- Fica de olho nele.
- Fiquem de olho nele.

- Hou hem in het oog.
- Hou hem in de gaten.

- Fique na sombra.
- Fique pela sombra.
- Fiquem na sombra.
- Fica na sombra.

Blijf in de schaduw.

- Preste atenção e não fale.
- Preste atenção e fique calado.
- Preste atenção e fique calada.
- Prestem atenção e não falem.
- Prestem atenção e fiquem calados.
- Prestem atenção e fiquem caladas.

Let op en wees stil.

- Fique aqui até eu voltar.
- Fiquem aqui até eu voltar.
- Fica aqui até eu voltar.

Blijf hier tot ik terugkom.

- Não permaneçam na cama, a não ser que vocês possam ganhar dinheiro nela.
- Não fiquem na cama, a não ser que possam ganhar dinheiro na cama.

Blijf niet in bed tenzij u geld in bed kunt verdienen.

- Eu quero que você fique na Austrália pelo menos até o Natal.
- Quero que fiques na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que vocês fiquem na Austrália pelo menos até o Natal.
- Quero que fiqueis na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que o senhor fique na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que a senhora fique na Austrália pelo menos até o Natal.
- Quero que os senhores fiquem na Austrália pelo menos até o Natal.
- Eu quero que as senhoras fiquem na Austrália pelo menos até o Natal.

- Ik wil dat je ten minste tot Kerstmis in Australië blijft.
- Ik wil dat u ten minste tot Kerstmis in Australië blijft.
- Ik wil dat jullie ten minste tot Kerstmis in Australië blijven.

- Não se preocupe, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupa, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupe, estou cuidando disso.
- Não te preocupes, que estou cuidando disto.
- Não vos preocupeis, já estou a cuidar disto.
- Não se preocupem, que estou cuidando disso.
- Fiquem despreocupados os senhores e as senhoras, pois estou cuidando disto.

Maak je geen zorgen, ik regel het wel.