Translation of "Fôlego" in English

0.003 sec.

Examples of using "Fôlego" in a sentence and their english translations:

Fiquei sem fôlego.

I get out of breath.

Estou sem fôlego.

I'm out of breath.

Ele estava sem fôlego.

He was out of breath.

Tom estava sem fôlego.

- Tom was panting.
- Tom was out of breath.

Tom recuperou o fôlego.

Tom caught his breath.

- Por que você está sem fôlego?
- Por que vocês estão sem fôlego?

Why are you out of breath?

Deixe-me recuperar o fôlego.

Okay, get my breath back.

Ele te deixa sem fôlego.

He leaves you breathless.

Ela te deixa sem fôlego.

She leaves you breathless.

Tom tentou recuperar o fôlego.

Tom tried to catch his breath.

Ele chegou aqui sem fôlego.

He was out of breath when he got here.

É de tirar o fôlego.

- It's breathtaking.
- It is breathtaking.

Eu não conseguia recuperar o fôlego.

I couldn't catch my breath.

Fiquei sem fôlego após correr escadas acima.

I'm out of breath after running up the stairs.

A paisagem era de tirar o fôlego.

The scenery was breathtaking.

Tom não teve tempo de tomar fôlego.

Tom had no time to catch his breath.

Ela não parou para recuperar o fôlego.

She did not stop to regain her breath.

Você não pode se matar prendendo o fôlego.

- You cannot kill yourself by holding your breath.
- You can't kill yourself by holding your breath.

Deus soprou em suas narinas o fôlego da vida.

God breathed into his nostrils the breath of life.

Eles estavam sem fôlego após atravessar o rio a nado.

They were out of breath after swimming across the river.

Senti-me sem fôlego depois de subir correndo as escadas.

I felt winded after running up the stairs.

A vista do topo da montanha era de tirar o fôlego.

- The view from the top of the mountain was breathtaking.
- The view from the summit of the mountain was breathtaking.

Não fazia nem cinco minutos que tinha começado a correr quando fiquei sem fôlego.

I had not run five minutes when I got out of breath.

Você deve conservar o ritmo, do contrário perderá o fôlego na metade do caminho.

You have to pace yourself or you'll choke halfway through.

A água desce até aos oito, nove graus Celsius. O frio tira-nos o fôlego.

The water drops to as low as eight, nine degrees Celsius. The cold takes your breath away.

As conquistas de tirar o fôlego de sua curta vida introduzida na era helenística, como grego

The breath-taking achievements of his short life ushered in the Hellenistic Age,