Translation of "Envolvido" in English

0.007 sec.

Examples of using "Envolvido" in a sentence and their english translations:

- Eu estou envolvido.
- Estou envolvido.

I'm involved.

Você está envolvido.

You're involved.

Tom está envolvido.

Tom is involved.

Você está envolvido?

- Are you involved?
- Were you involved?

O Tom estava envolvido?

Was Tom involved?

Eu fui envolvido no problema.

I was involved in the trouble.

Anda sempre envolvido em tramoias.

He's always involved in scams.

Você está envolvido, não está?

You're involved, aren't you?

Ele parece estar envolvido naquele assunto.

He seems to be involved in that matter.

Não quero ser envolvido nesse negócio.

I don't want to be involved in this affair.

Tom nunca deveria ter se envolvido.

- Tom shouldn't have ever gotten involved.
- Tom should've never gotten involved.
- Tom should have never gotten involved.

- Tom estava envolvido.
- Tom estava incluído.

Tom was involved.

- Eu não acho que o Tom esteja envolvido.
- Não acho que o Tom esteja envolvido.

- I don't think Tom is involved.
- I don't think that Tom is involved.

Fadil estava envolvido em muitas atividades criminosas.

Fadil was engaged in a lot of criminal activities.

O Tom não deveria ter se envolvido.

Tom shouldn't have gotten involved.

Tom admitiu estar envolvido em um escândalo.

Tom admitted being involved in the scandal.

- Não posso acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
- Eu não posso acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
- Eu não consigo acreditar que o Tom estava envolvido nisso.
- Não consigo acreditar que o Tom estava envolvido nisso.

- I can't believe that Tom was in on it.
- I can't believe Tom was in on it.

Eu não disse que o Tom estava envolvido.

I didn't say Tom was involved.

Com o que seu amigo tem se envolvido recentemente?

What has your friend been doing recently?

Ele estava envolvido num confronto com uma gangue violenta.

He was involved in a skirmish with a violent gang.

Não acho que Tom tenha se envolvido no escândalo.

- I don't think Tom was involved in the scandal.
- I don't think that Tom was involved in the scandal.

Quanto mais envolvido você for na comunidade do Pinterest

The more engaged you are in the Pinterest community

Espero que nenhum deles esteja envolvido no acidente de trânsito.

I hope that neither of them was involved in the traffic accident.

Eu acho difícil acreditar que Tom esteve envolvido no sequestro.

- I find it hard to believe that Tom was involved in the kidnapping.
- I find it hard to believe Tom was involved in the kidnapping.

Fadil estava envolvido em todos os tipos de comportamento criminoso.

Fadil was involved in all kinds of criminal behavior.

Não há dinheiro envolvido ou nada, nós somos apenas amigos.

There's no money exchanged or anything, we're just friends.

O núcleo do átomo é envolvido por uma nuvem de elétrons.

The atom's nucleus is surrounded by an electron cloud.

Se ele não tivesse se envolvido naquele acidente, ele estaria vivo agora.

If he had not met with that accident, he would be alive now.

Em que estava envolvido em negociações políticas sobre o que deveria ser feito com

as he was simultaneously involved in political negotiations over what should be done with

Ele é conhecido por sua decência. Ele nunca esteve envolvido em um ato corrupto.

He is known for his decency. He has never been involved in a corrupt act.

O frio não é excessivo, se você estiver envolvido em peles – um traje que eu já adotei.

The cold is not excessive, if you are wrapped in furs – a dress which I have already adopted.

- Ele deixou claro que não tinha nada a ver com o assunto.
- Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão.

He made it clear that he had nothing to do with the matter.

- Eu venho travando uma batalha de inteligência com um adversário desarmado!
- Eu tenho estado a travar uma batalha de inteligência com um oponente desarmado!
- Eu ando envolvido numa batalha intelectual com um competidor desarmado!

I have been having a battle of wits with an unarmed opponent!

“Feliz é quem seus tetos já levanta!”, / exclama Eneias, dirigindo o olhar / para os pontos mais altos da cidade. / E (prodígio indizível!), envolvido / pela nuvem, no meio dos fenícios / ele introduz-se e à gente se mistura / sem por ninguém ser visto.

"O happy ye, whose walls already rise!" / Exclaimed AEneas, and with envious eyes / looked up where pinnacles and roof-tops showed / the new-born city; then in wondrous wise, / clothed in the covering of the friendly cloud, / passed through the midst unseen, and mingled with the crowd.