Translation of "Anda" in English

0.015 sec.

Examples of using "Anda" in a sentence and their english translations:

Está ali. Anda. Vá, anda cá.

There's one. Come on. Come on, come over here.

Lá vem ele. Anda cá. Anda.

Here he comes. Come on. Come on.

- Ele anda lentamente.
- Ele anda devagar

He walks slowly.

A avó dele não anda, anda?

His grandmother can't walk, can she?

Ela anda.

She walks.

- Vai!
- Anda!

Ah!

Ele anda.

He walks.

Ele anda rápido.

He walks fast.

Tom anda rápido.

Tom walks quickly.

Ele anda lentamente.

He walks slowly.

Ele anda devagar

He walks slowly.

Meu pai anda.

My father walks.

- Ela anda a aprender inglês?
- Ele anda aprendendo inglês?

Has he been learning English?

Como você anda rápido!

How fast you walk!

O Tom anda devagar.

Tom walks slowly.

Tom anda muito ocupado.

Tom is very busy.

Tom anda nos espiando.

Tom has been spying on us.

- Ela anda.
- Ela caminha.

She walks.

Tom anda muito devagar.

Tom walks too slow.

Tom nunca anda descalço.

Tom never walks barefoot.

Você anda no gelo.

You walk on the ice.

Tom anda de bicicleta.

Tom rides a bicycle.

Se queres chegar depressa, anda sozinha. Se queres ir longe, anda acompanhada.

If you want to go fast, walk alone; but if you want to go far, let's walk together.

Anda o mais rápido possível.

Walk as fast as possible.

Como anda o seu trabalho?

How is your work going?

Vejo que você anda ocupado.

I see you've been busy.

Oi, Meg, como você anda?

Hello, Meg, how have you been?

Ele anda como um pato.

He walks like a duck.

O que você anda fazendo?

- What have you been doing?
- What've you been doing?

Anda sempre envolvido em tramoias.

He's always involved in scams.

O carro não anda depressa.

The car doesn't run fast.

Papai Noel anda de trenó.

Santa Claus rides a sleigh.

O meu relógio não anda corretamente.

- My watch is not working right.
- My watch is not working correctly.
- My watch is off.

Ora ele corre, ora ele anda.

Sometimes he runs, sometimes he walks.

Tom anda que nem um zumbi.

Tom walks like a zombie.

Você anda me seguindo. Por quê?

You've been following me. Why?

Por que você anda tão ocupado?

- Why are you so busy?
- How come you're so busy?

Mary anda sempre na última moda.

Mary is always up to date with the latest fashions.

Maria anda sempre na última moda.

Mary is always up to date with the latest fashions.

Como anda a sua vida amorosa?

How is your love life?

O filho do sapateiro sempre anda descalço.

- Shoemakers' children go barefoot.
- The shoemaker's son always goes barefoot.

Todo carro é bom, se ele anda.

Any car will do, as long as it runs.

Eu gosto do jeito que você anda.

I like the way you walk.

O que tem pernas, mas não anda?

What has legs, but cannot walk?

O que tem pés, mas não anda?

What has a foot, but cannot walk?

Mamãe, anda rápido! Todo mundo está esperando.

Mom, hurry up! Everyone's waiting.

Minha irmã normalmente anda até a escola.

My sister usually walks to school.

- O Tom anda devagar.
- Tom caminha devagar.

Tom walks slowly.

O Tom anda três milhas por dia.

Tom walks three miles a day.

- Tom anda muito lentamente.
- Tom caminha muito lentamente.

Tom walks very slowly.

Ele anda fazendo passar minhas idéias como suas.

He's been passing off my ideas as his.

- Ele anda no parque.
- Ele caminha no parque.

He walks in the park.

Não gosto da forma como o Tom anda.

I don't like the way Tom walks.

- Oi, Meg, como você anda?
- Olá, Meg, como vai?

- Hello, Meg, how have you been?
- Hello, Meg. How are you?

- Tom tem bebido muito.
- O Tom anda bebendo muito.

Tom has been drinking heavily.

Tenho que a impressão de que algo anda mal.

- It seems to me that something is wrong.
- It seems to me that something's wrong.

- Ele anda sempre de cara feia.
- Está sempre carrancudo.

He's always scowling.

- Como está sua irmã?
- Como anda a sua irmã?

- How's your sister?
- How is your sister?

Deve-se usar capacete quando se anda de motocicleta.

You should wear a helmet when you ride a motorcycle.

Tom anda muito solitário desde que a esposa morreu.

Tom has been very lonely since his wife died.

E isso meio que anda junto com se certificar

and this kinda goes with making sure

Se você quiser ser popular enquanto anda pelas ruas

If you want to be popular when you walk down the street

Tenho quase certeza de que Tom anda mentindo para mim.

I'm pretty sure Tom has been lying to me.

- Minha saúde anda muito ruim.
- Ando muito mal de saúde.

My health's very bad.

- Ele lê muito.
- Ele anda lendo muito.
- Ela lê muito.

- He read a lot.
- He reads a lot.

Ela já confiou a você os problemas que anda tendo?

Did she ever confide in you about the problems she was having?

- Onde está?
- Cadê?
- Onde é que isso anda?
- Onde pus?

Where is it?

Se o seu tráfego anda parado e você não sabe

If your traffic's been flat and you can't figure out

- Ninguém sabe onde ela está.
- Ninguém sabe por onde ela anda.

No one knows where she is.

Eu não estou nem um pouco interessado no que você anda fazendo.

I'm not at all interested in what you go around doing.

Não há nada errado com o motor mas meu carro não anda.

Nothing's wrong with the engine, but my car won't move.

O seu problema, Anne, é que você anda pensando demais em si mesma.

The trouble with you, Anne, is that you're thinking too much about yourself.

- Como está sua irmã?
- Como está a sua irmã?
- Como anda a sua irmã?

- How's your sister?
- How is your sister?

A ambição raro se move normalmente. Ou anda na ponta dos pés ou engatinha.

Ambition rarely moves normally. Either it comes on tiptoe or it crawls on all fours.

- O filho do sapateiro sempre anda descalço.
- Em casa de ferreiro, espeto de pau.

The shoemaker's son always goes barefoot.

- Tom tem comido muita carne de porco.
- Tom anda comendo carne de porco demais.

Tom has been eating too much pork.

- Ela está a trair a mulher.
- Ela trai a mulher.
- Ela anda a trair a mulher.

She's cheating on her wife.

- O Sami não sabe onde a Layla está.
- O Sami não sabe onde anda a Layla.

Sami doesn't know where Layla is.

Quando você anda firmemente ao longo do caminho ao qual você iniciou, você é, em minha opinião, feliz.

When you walk sturdily along the path on which you have started, you are, in my opinion, happy.

Disse-lhe a mãe: Caia sobre mim a maldição, meu filho, mas obedece-me. Anda e traze-me os cabritos.

And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said.

Sua credibilidade anda tão baixa, que se ele disser que algo é verde, a possibilidade de que isso não seja verde é quase uma certeza.

His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.

Quando Abrão tinha noventa e nove anos, o Senhor lhe apareceu e disse: "Eu sou o Deus todo-poderoso; anda segundo a minha vontade e sê íntegro."

And after he began to be ninety and nine years old, the Lord appeared to him: and said unto him: I am the Almighty God: walk before me, and be perfect.

"De que maneira teu irmão Eneias / anda batido pelo mar, de praia em praia, / vítima do rancor da iníqua Juno, / tu não ignoras, e compartilhaste / muitas vezes de nossa própria dor".

"Thou know'st, who oft hast sorrowed with my pain, / how, tost by Juno's rancour, o'er the main / thy brother wanders."

O Senhor disse a Moisés: Vou fazer chover do céu pão para vós. Cada dia o povo deverá sair para recolher a porção diária. Assim, vou pô-lo à prova, para ver se anda, ou não, segundo a minha lei.

And the Lord said to Moses: Behold I will rain bread from heaven for you; let the people go forth, and gather what is sufficient for every day: that I may prove them whether they will walk in my law, or not.

"Oxalá vosso chefe, Eneias, impelido / pela mesma procela que vos trouxe, / presente aqui estivesse! Aliás, eu vou mandar / um grupo de homens experientes vasculhar / o nosso litoral de ponta a ponta, / a ver se, tendo naufragado, ele não anda / perdido em nossas matas, nossas vilas”.

"Would that your king AEneas here could stand, / driven by the gale that drove you to this strand! / Natheless, to scour the country, will I send / some trusty messengers, with strict command / to search through Libya to the furthest end, / lest, cast ashore, through town or lonely wood he wend."