Translation of "Dom" in English

0.008 sec.

Examples of using "Dom" in a sentence and their english translations:

Nós abreviamos domingo para dom.

We abbreviate Sunday to Sun.

Poderoso cavaleiro é Dom Dinheiro.

Money talks.

O homem tem o dom da fala.

Man has the gift of speech.

Ele tem um dom para a música.

- He has a gift for music.
- He has a talent for music.

Tom tem o dom de falar bem.

Tom has the gift of gab.

A música é um dom de Deus.

- Music is a God given gift.
- Music is a gift from God.

Nenhum dom é mais precioso que a confiança.

No gift is more precious than trust.

Eles se apresentam no Theatro Dom Pedro II toda semana.

They perform at Theatro Dom Pedro II all week.

A mente intuitiva é um dom sagrado e a mente racional é um servo fiel. Nós criamos uma sociedade que exalta o servo, tendo esquecido o dom.

The intuitive mind is a sacred gift and the rational mind is a faithful servant. We have created a society that honours the servant and has forgotten the gift.

Senhor, quando a mulher tem o dom de calar, ela tem qualidades acima do vulgar.

Sir, when a woman has the gift of being silent, she has qualities above the vulgar.

Ler fez de Dom Quixote um cavalheiro, mas acreditar no que leu fez dele um louco.

Reading made Don Quixote a gentleman, but believing what he read made him mad.

Assim como o amor e a música, o xadrez tem o dom de fazer as pessoas felizes.

Like love and music, chess has the gift of making people happy.

Era o momento em que o primeiro sono, / qual dom gratíssimo dos deuses, se insinua / nos fatigados corpos dos mortais.

'Twas now the time, when on tired mortals crept / first slumber, sweetest that celestials pour.

A tradução é o paradigma, o modelo de toda a escrita. É a tradução que demonstra mais vivamente o desejo de transformação que está subjacente a todos os atos relativos à fala, esse dom supremo do ser humano.

Translation is the paradigm, the exemplar of all writing. It is translation that demonstrates most vividly the yearning for transformation that underlies every act involving speech, that supremely human gift.

É preciso que alguém arranque os próprios olhos, e não consiga ver criatura alguma, antes de poder dizer que não vê Deus. É preciso não ser um ser humano, e apagar de sua alma o dom da razão, antes que alguém possa dizer a si mesmo que não existe nenhum Deus.

He must pull out his own eyes, and see no creature, before he can say, he sees no God. He must be no man, and quench his reasonable soul, before he can say to himself, there is no God.

Efron, o hitita, que estava sentado no meio do seu povo, respondeu a Abraão, sendo ouvido por todos os hititas que tinham vindo à porta da cidade: Não, meu senhor. Escuta-me, eu te dou de presente o campo e a gruta que se acha nele. Faço-te este dom na presença dos meus compatriotas. Sepulta a tua morta.

Now Ephron dwelt in the midst of the children of Heth. And Ephron made answer to Abraham in the hearing of all that went in at the gate of the city, saying: Let it not be so, my lord, but do thou rather hearken to what I say: The field I deliver to thee, and the cave that is therein; in the presence of the children of my people, bury thy dead.