Translation of "Poderoso" in English

0.007 sec.

Examples of using "Poderoso" in a sentence and their english translations:

- Ele é um feiticeiro poderoso.
- Ele é um bruxo poderoso.

He's a powerful sorcerer.

O Tom é poderoso.

Tom is powerful.

Libertando um cocktail paralisante poderoso.

releasing a potent paralyzing cocktail.

É um nadador muito poderoso.

And very powerful swimmer.

Ele é um demônio poderoso.

He's a powerful demon.

Ela é um demônio poderoso.

She's a powerful demon.

Ele é um bruxo poderoso.

He is a mighty sorcerer.

Tom é rico e poderoso.

Tom is rich and powerful.

Tom é um homem poderoso.

Tom is a powerful man.

Poderoso cavaleiro é Dom Dinheiro.

Money talks.

Eles veneram o todo-poderoso dólar.

They worship the almighty dollar.

Eles têm um poderoso arsenal militar.

They have a powerful military arsenal.

Por exemplo, voltando para "O poderoso chefão",

So for example, going back to The Godfather,

Imagine o exército mais poderoso do mundo

imagine the world's most powerful army

A Alemanha então teve um exército poderoso.

Germany then had a powerful army.

- O amor é mais poderoso que a morte.
- O amor é mais poderoso do que a morte.

Love is more powerful than death.

Este diagrama de bolhas torna-se muito poderoso.

this bubble diagrams start becoming extremely powerful.

Fadil usou um poderoso sedativo para drogar Layla.

Fadil used a powerful sedative to drug Layla.

Que Deus todo-poderoso te faça muito feliz.

May Almighty God make you very happy.

Este poderoso mamífero de metro e meio é imensamente poderoso e mais do que capaz de causar feridas mortais.

[narrator] This mighty one and a half meter tall, 100-kilo mammal is immensely powerful and more than capable of inflicting mortal wounds.

A princesa Mary foi capturada pelo poderoso dragão chamado Tom.

Princess Mary was captured by the powerful dragon named Tom.

Eu o faço porque me faz sentir poderoso e bom.

I do it because it makes me feel powerful and good.

Estes pedicellariae vão agarrar-te a pele e injetar este veneno poderoso.

these pedicellariae will grab your skin and inject this really powerful venom.

- Você é poderoso.
- Você é poderosa.
- Vocês são poderosos.
- Vocês são poderosas.

You're powerful.

- Imaginação é uma ferramenta muito potente.
- A imaginação é um instrumento muito poderoso.

Imagination is a very potent tool.

Agora sei que o Senhor é mais poderoso que todos os outros deuses...

Now I know, that the Lord is great above all gods; because they dealt proudly against them.

Remorso é impotência, impotência que peca de novo. Só o arrependimento é poderoso; põe termo a tudo.

Remorse is impotence, impotence which sins again. Repentance alone is powerful; it ends all.

Como disse Victor Hugo, "não há nada no mundo mais poderoso do que uma ideia cujo tempo chegou".

As Victor Hugo said, "there is nothing in the world more powerful than an idea whose time has arrived."

E Abimelec disse a Isaac: Vai-te embora daqui porque chegaste a ser muito mais poderoso do que nós.

Insomuch that Abimelech himself said to Isaac: Depart from us, for thou art become much mightier than we.

Acredito em um Deus, o Pai Todo Poderoso, Criador do Céu e da Terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis.

I believe in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, of all things visible and invisible.

Que o Deus todo-poderoso te abençoe, te faça fecundo e multiplique os teus descendentes, para te tornares uma comunidade de povos.

And God almighty bless thee, and make thee to increase and multiply thee: that thou mayst be a multitude of people.

Mas ela contestava: Não me chameis Noemi! Chamai-me Mara, porque o Todo-poderoso tornou minha vida muito amarga. De mãos cheias parti, mas de mãos vazias o Senhor me traz de volta. Por que, pois, me chamaríeis Noemi? O Senhor colocou-se contra mim! O Todo-poderoso me trouxe desgraça!

She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. I went out full, and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"

Seu arco, porém, permaneceu firme, seus braços fortes, ágeis para atirar, pela mão do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.

His bow rested upon the strong, and the bands of his arms and his hands were loosed, by the hands of the mighty one of Jacob: thence he came forth a pastor, the stone of Israel.

O artista deve estar em sua obra como Deus está na criação, invisível e todo-poderoso; deve ser sentido em todos os lugares, mas jamais visto.

The artist must be in his work as God is in creation, invisible and all-powerful; one must sense him everywhere but never see him.

Entre todos os animais do mundo, não há criatura que exiba tão ampla e cabalmente o poder e a sabedoria de Deus todo-poderoso, como o elefante.

There is no creature among all the Beasts of the world which hath so great and ample demonstration of the power and wisdom of almighty God as the elephant.

Quando Abrão tinha noventa e nove anos, o Senhor lhe apareceu e disse: "Eu sou o Deus todo-poderoso; anda segundo a minha vontade e sê íntegro."

And after he began to be ninety and nine years old, the Lord appeared to him: and said unto him: I am the Almighty God: walk before me, and be perfect.

E Deus acrescentou: Eu sou o Deus todo-poderoso: sê fecundo e te multiplica; uma nação e muitos povos sairão de ti, e tuas entranhas hão de gerar reis.

And said to him: I am God almighty, increase thou and be multiplied. Nations and peoples of nations shall be from thee, and kings shall come out of thy loins.

Muitas flores silvestres, modeladas pela Mão do Todo-Poderoso para servirem de perfumados receptáculos para o orvalho, sentiram seus esmaltados cálices se encherem de sangue naquele dia e, contraindo-se, pendiam.

Many a wild flower formed by the Almighty Hand to be a perfumed goblet for the dew, felt its enamelled cup filled high with blood that day, and shrinking dropped.

"Escutai bem o que vos digo, gravai na alma / o que o pai todo-poderoso a Febo, / o que a mim Febo Apolo anunciou / e que eu, chefe das Fúrias, vos revelo."

"Mark then my words and in your breasts retain. / What Jove, the Sire omnipotent, of old / revealed to Phoebus, and to me again / Phoebus Apollo at his hest foretold, / I now to thee and thine, the Furies' Queen, unfold."

Pelo Deus de teu pai, que te socorre, pelo Todo-poderoso, que te faz feliz com bênçãos do alto dos céus e da profundeza das águas, bênçãos da fertilidade e da fartura.

The God of thy father shall be thy helper, and the Almighty shall bless thee with the blessings of heaven above, with the blessings of the deep that lieth beneath, with the blessings of the breasts and of the womb.

Que nosso Deus todo-poderoso faça com que ele se compadeça de vós e permita que vosso outro irmão e Benjamim voltem para casa. Quanto a mim, se tiver de ser privado de meus filhos, que seja.

And may my almighty God make him favourable to you: and send back with you your brother, whom he keepeth, and this Benjamin: and as for me I shall be desolate without children.

Os filhos de Het deram esta resposta a Abraão: Meu senhor, ouve-nos! Tu és um príncipe poderoso entre nós: sepulta a morta no melhor de nossos sepulcros. Nenhum de nós te negará uma sepultura para tua falecida.

The children of Heth answered, saying: My lord, hear us, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principal sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre.

Depois disse Jacó a José: O Deus todo-poderoso apareceu-me em Luz, na terra de Canaã, e ali me abençoou, dizendo: "Eu te farei prolífero e te multiplicarei. Farei de ti uma comunidade de povos e darei esta terra por propriedade perpétua aos teus descendentes".

And when Joseph was come in to him, he said: God almighty appeared to me at Luza, which is in the land of Canaan, and he blessed me, and said: I will cause thee to increase and multiply, and I will make of thee a multitude of people: and I will give this land to thee, and to thy seed after thee for an everlasting possession.

Os líderes e todos os que estavam na porta confirmaram: Nós somos testemunhas! Que o Senhor faça com essa mulher que está entrando em tua família como fez com Raquel e Lia, que, juntas, formaram as tribos de Israel. Torna-te poderoso em Éfrata, adquire renome em Belém. E, com os filhos que o Senhor te conceder dessa jovem, seja a tua família como a de Farés, que Tamar deu a Judá!

All the people who were in the gate, and the elders, said, "We are witnesses. May the Lord make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which both built the house of Israel; and treat you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem. Let your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, of the offspring which the Lord will give you by this young woman."