Translation of "Desses" in English

0.007 sec.

Examples of using "Desses" in a sentence and their english translations:

- Gosto desses.
- Eu gosto desses.

I like these.

É um desses.

It's one of those.

- Algum desses cadernos é seu?
- Algum desses cadernos são seus?

Are any of these notebooks yours?

Como resultado desses movimentos

as a result of these movements

Ela gosta desses gatos.

She likes these cats.

Tom vai gostar desses.

Tom is going to like those.

Acho que precisamos desses.

I think we need those.

É como um desses.

It's like one of those.

Você gosta desses brincos?

Do you like these earrings?

Você tem um desses?

Do you have one of these?

Quem compraria algum desses?

Who would buy one of these?

Nós não precisaremos desses.

We won't need these.

Não gosto desses doces.

I don't like these sweets.

Nunca tive um desses.

I've never had one of those.

As conversões desses visitantes

the conversions from those visitors

Existem tantos desses negócios.

There's so many of these businesses.

Terry um dia desses

Terry, the other day,

- Eu ainda quero comprar um desses.
- Ainda quero comprar um desses.

I still want to buy one of those.

- Um desses meninos é o Tom.
- Um desses garotos é o Tom.

One of those boys is Tom.

- Nenhum desses ônibus vai para Boston.
- Nenhum desses ônibus vão para Boston.

None of these buses go to Boston.

- Não acho que tenho um desses.
- Eu acho que não tenho um desses.
- Não acho que eu tenha um desses.

I don't think that I have one of those.

Com a migração desses jovens,

As the young migrate,

O deslocamento desses campos magnéticos

the displacement of these magnetic fields

Não conheço nenhum desses três.

I don't know any of those three.

Você tem mais alguns desses?

Do you have any more of those?

Onde posso encontrar um desses?

Where can I find one of those?

Como Tom conseguiu um desses?

How did Tom get one of those?

Eu já comprei três desses.

I've already bought three of those.

Você reconhece algum desses nomes?

Do you recognize any of these names?

Algum desses copos está limpo?

Are any of these cups clean?

O Tom tem um desses.

Tom has one of those.

Você gosta de algum desses?

Do you like any of those?

Podemos alugar um desses barcos?

Can we rent one of these boats?

Você não quer um desses?

Don't you want one of these?

Eu quase comprei um desses.

I almost bought one of those.

Vamos dormir embaixo desses cobertores.

We're going to sleep under these blankets.

E qual porção desses visitantes

and what portion of those visitors

Escreva versões melhores desses artigos

Write better versions of those articles

Para cada um desses sites

each and every single of those websites

- Você aceita um desses?
- Você aceita uma dessas?
- Você gostaria de um desses?

Would you like one of these?

- Eu irei te visitar um dia desses.
- Eu virei te ver um dia desses.

I'll come and see you one of these days.

- Eu queria três desses.
- Quero três desses, por favor.
- Quero três dessas, por favor.

I'd like three of these.

- Eu tenho um desses.
- Τenho um desses.
- Eu tenho uma dessas.
- Tenho uma dessas.

I have one of those.

Mas quando um projeto desses vinga,

But when one of these projects does work,

E talvez um desses seja você

And maybe one of these is you

Um desses colecionadores é Bill Gates

One of these collectors is Bill Gates

Poderei te ver um dia desses.

I'll be able to see you one of these days.

Tom ainda não tem um desses.

Tom doesn't have one of these yet.

Em tomar o controle desses lugares.

in taking control of these places.

Um desses homens é o Tom.

One of those men is Tom.

Onde eu posso comprar um desses?

Where can I buy one of those?

Eu não preciso de um desses.

I don't need one of those.

Nenhum desses ônibus vai para Shinjuku.

None of these buses go to Shinjuku.

Comprei esse livro um dia desses.

I bought this book the other day.

Escreverá outro livro um dia desses.

She will write another book one of these days.

Não acho que tenho um desses.

- I don't think I have one of those.
- I don't think that I have one of those.

Todo mundo costumava ter um desses.

- Everyone used to have one of those.
- Everybody used to have one of these.

Vamos comer juntos um dia desses?

Should we eat together one of these days?

Dia desses e ele estava falando,

the other day and he was mentioning and

E ir atrás desses mesmos termos.

and go after those same terms.

E um desses serviços é Rev.com.

and one of those services is Rev.com.

desses botões de call to action,

of these call-to-action buttons,

Desses usuários, 98% a utiliza no celular;

Ninety-eight percent of them are active on mobile.

As pedras usadas na construção desses pramites

the stones used in the construction of these pramites

Nós vamos te visitar qualquer dia desses.

We'll visit you one of these days.

Um dia desses te levarei ao zoológico.

I will take you to the zoo one of these days.

Ela veio me ver um dia desses.

She came to see me the other day.

O tempo apagou a memória desses fatos.

Time has extinguished the memory of these facts.

Você deveria me ensinar, qualquer dia desses.

You must teach me, one of these days.

Um desses seres sortudos era o Hans.

One of these lucky beings was Hans.

O que você acha desses escritores japoneses?

What do you think of those Japanese writers?

Tom ainda não leu nenhum desses livros.

- Tom hasn't yet read any of these books.
- Tom hasn't read any of these books yet.

Qual desses livros você ainda não leu?

Which of the books have not you read yet?

Nós com certeza poderíamos usar um desses.

We sure could use one of those.

desses outros negócios no seu espaço cresceram,

of these other business in your space grew,

E você simplesmente vê alguns desses sites,

and you just see some these sites,

A maioria desses caras já tem programas

Most of these guys already have affiliate

Em muitos desses dispositivos offline, como refrigeradores,

in a lot of these offline devices, like refrigerators,

Vamos converter mais desses visitantes em clientes".

"let's convert more of those visitors into customers".

Para ranquear para alguns desses termos principais.

to rank for some of these key terms.

"Cada um desses mil papeizinhos custa 10 moedas".

"Each one of these little papers costs 10 coins."

Sim, na nossa sociedade existem muitos desses zubs

yes, in our society there are a lot of these zubs

A nova geração talvez não conheça nenhum desses

the new generation maybe does not know any of these

Dizem que teremos um terremoto um dia desses.

They say we'll have an earthquake one of these days.

Fui um estúpido por cometer um erro desses.

I was stupid to make a mistake like that.

Cada um desses estudantes tem sua própria opinião.

Each of these students has his or her own opinion.

Ela foi ver um filme um dia desses.

She went to a movie the other day.

Qualquer um desses livros será útil para você.

Any of these books will be helpful to you.

Uma verdadeira tomada, com nenhum desses clássicos truques.

one true take, with none of these classic tricks.

Muitos desses 30 lugares são votados por corporações.

Many of these 30 seats are voted on by corporations.

Não há nada dentro desses que eu quero

I don't want either of them.

A cauda desses animais é grande e forte.

This animal's tail is long and strong.

Você gostaria de sair comigo um dia desses?

Would you like to go out with me sometime?

O que você está fazendo num frio desses?

What are you doing in a freezing place like this?