Translation of "Decisões" in English

0.005 sec.

Examples of using "Decisões" in a sentence and their english translations:

Tomou boas decisões, hoje.

Good decisions today.

Precisamos tomar decisões melhores.

We need to make better decisions.

Onde as decisões são suas.

where you make the choices.

Exige decisões inteligentes e determinação.

It takes smart decisions and determination.

Se não tomarmos boas decisões.

if you're not making smart decisions.

Tom toma as próprias decisões.

Tom makes his own decisions.

Eu tomo muitas decisões estúpidas.

I make a lot of stupid decisions.

Eu tomo minhas próprias decisões.

I make my own decisions.

A administração toma decisões importantes.

The administration makes important decisions.

- Nosso destino depende das nossas decisões.
- O nosso destino depende das nossas decisões.

Our destiny depends on our decisions.

E estou orgulhoso das suas decisões.

and I'm proud of the decisions you made.

Estas são as decisões que tomamos.

These are the decisions we've made.

Tom tomou algumas decisões terríveis recentemente.

Tom has made some terrible decisions recently.

Tom tomou algumas decisões ruins recentemente.

Tom has made some bad decisions recently.

Tome decisões inteligentes e sairemos disto juntos,

Make smart decisions, and we'll make it out of here together.

Como as decisões são tomadas em conjunto

Because decisions are taken jointly

As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.

People sometimes make illogical decisions.

Pense mais e tome as decisões depois.

Think more and make decisions after.

É o Tom quem toma as decisões.

Tom is the one who makes the decisions.

Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem.

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Sobre por que eles estão tomando aquelas decisões.

about why are they making the decisions that they are.

Mas as suas decisões inteligentes mantiveram-me vivo

but your smart choices have kept me alive

O Tom não pode tomar suas próprias decisões.

Tom can't make his own decisions.

Eles estão confortáveis em tomar essas decisões dificil.

they're comfortable making those gut decisions.

Ele é uma pessoa que toma decisões rapidamente.

He is a man of quick decisions.

As decisões são tomadas por aqueles que aparecem.

Decisions are made by those who show up.

Tom não é bom em tomar decisões rápidas.

Tom isn't good at making quick decisions.

Saiu-se bem hoje. Tomou boas decisões, algumas sob pressão.

But you've done well today. You've made some good decisions, often under pressure.

A menos que seu cônjuge aprove, suas decisões são inválidas

Unless their spouse approves, their decisions are invalid

- Eles não decidem coisas importantes.
- Eles não tomam decisões importantes.

They don't decide important matters.

Cada um toma decisões com base em suas experiências pessoais.

We all make decisions based on our personal experiences.

É lamentável que você não queira aceitar as minhas decisões.

It's too bad you don't want to accept my decisions.

A minha função é divulgar as decisões tomadas na reunião.

My job is to publicize the decisions made during the meeting.

É muito fácil perdermo-nos aqui, temos de tomar decisões inteligentes.

It's so easy to get lost down here. So, we've got to make smart decisions.

Tomou boas decisões hoje e encontrámos um dos bicharocos que procurávamos,

[Bear] You've made some smart decisions today, and we found one of the creatures we were looking for,

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

A teoria dos jogos é o estudo da tomada de decisões estratégicas.

Game theory is the study of strategic decision making.

Decisões mais importantes que os países podem tomar para melhorar a segurança eleitoral.

most important steps states can take to improve election security.

O resto do caminho vai estar cheio de obstáculos desafiantes e exigirá decisões difíceis.

the trail ahead is gonna be full of challenging obstacles, requiring tough decisions.

A parte do cérebro que comanda a tomada de decisões e não a linguagem.

the part of the brain that controls decision-making and not language.

Honestamente, eu estaria mentindo se dissesse que nunca me arrependi de minhas decisões súbitas.

Honestly, I'd be lying if I said I never regret my sudden decisions.

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

How she can think that quickly and make those life-and-death decisions, uh, it's just, yeah, pretty, pretty incredible.

Foi um grande parceiro de aventuras, as suas decisões mantiveram-nos seguros e levaram-nos ao antídoto.

[Bear] You were a great partner on this journey, and your decisions helped us to stay safe and to find the anti-venom.

Permitir que os robôs tomem suas próprias decisões pode ser perigoso, uma vez que estes podem voltar-se contra o dono.

Allowing robots to take their own decisions can be dangerous, because they can turn against their owner.

Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas.

A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached at different times for many different reasons.