Translation of "Decidiram" in English

0.009 sec.

Examples of using "Decidiram" in a sentence and their english translations:

- Decidiram se casar.
- Eles decidiram se casar.

They decided to get married.

- Eles decidiram não vir.
- Elas decidiram não vir.

They've decided not to come.

Decidiram se casar.

- They decided to marry.
- They decided to get married.

Os clientes decidiram.

The clients decided.

Decidiram construir uma ponte.

They decided to build a bridge.

Eles decidiram se casar.

They decided to marry.

Decidiram entrar no quarto.

They decided to enter the room.

Bom, já se decidiram?

Well, have you decided?

- Decidiu?
- Vocês já decidiram?
- Você decidiu?
- Você já decidiu?
- Vocês decidiram?

Have you decided?

- Ambos decidiram pular a aula.
- Ambos decidiram escapulir-se da aula.

They both decided to skip class.

- Eles decidiram por de lado velhas desavenças.
- Eles decidiram esquecer antigas mágoas.

They have decided to put aside old wounds.

Vocês decidiram ir à Austrália?

Have you decided to go to Australia?

Tom e Mary decidiram sair.

Tom and Mary decided to leave.

Tom e Mary se decidiram.

Tom and Mary have made up their minds.

Eles decidiram não ir sozinhos.

They decided not to go by themselves.

Sue e João decidiram casar-se.

Sue and John decided to get married.

E assim, eles decidiram agir imediatamente.

And so, they decided to act immediately.

Tom e Maria decidiram não vir.

Tom and Mary have decided not to come.

Quando vocês dois decidiram se casar?

When did you two decide to get married?

Tom e Mary decidiram adotar John.

Tom and Mary decided to adopt John.

- Eles decidiram se estabelecer na Virgínia naquele ano.
- Decidiram estabelecer-se na Virgínia naquele ano.

They decided to settle down in Virginia that year.

- Seus pais decidiram que ela tocaria violoncelo.
- Os pais dela decidiram que ela tocaria violoncelo.

Her parents decided that she would play the cello.

Tom e Mary decidiram não ir embora.

Tom and Mary decided not to leave.

Sue e John decidiram encarar o desafio.

Sue and John decided to take the plunge.

Tom e Mary finalmente decidiram se casar.

Tom and Mary finally decided to get married.

Depois de 6 meses e meio, eles decidiram

After 6 and a half months, they decided to

Tom e Maria decidiram se casar em outubro.

Tom and Mary have decided to get married in October.

Eles/Elas decidiram a data para a viagem.

They decided the date for the trip.

- Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja ao meio.
- Finalmente, Souichiro e Yukino decidiram cortar a laranja pela metade.

At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.

Tom e Maria decidiram ir a um conselheiro matrimonial.

Tom and Mary have decided to go to a marriage counselor.

Apesar do mau tempo, eles decidiram ir de carro.

In spite of the bad weather, they decided to go by car.

- Eles decidiram adotar uma criança em vez de ter um filho próprio.
- Eles decidiram adotar uma criança ao invés de ter uma.

They decided to adopt a child rather than having one of their own.

Eles decidiram manter o plano original no fim das contas.

They have decided to stick to the original plan after all.

Os funcionários eleitorais decidiram contar todas as cédulas à mão.

Election officials decided to count all of the ballots by hand.

E com o Hummingbird o que eles decidiram fazer foi,

and with Hummingbird what they decided to do is

- Depois de meses de briga, Tom e Mary decidiram que estavam quites.
- Após meses de briga, Tom e Mary decidiram terminar o relacionamento.

After months of fighting, Tom and Mary decided to call it quits.

Após dez anos como parceiros de negócios, eles decidiram se separar.

After ten years as business partners, they decided to part ways.

Decidiram suspender o casamento até que seu irmão chegasse do exterior.

They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.

Dan e Linda decidiram se casar contra a vontade dos pais.

Dan and Linda decided to marry against the wishes of their parents.

Então eles decidiram enfrentar o exército de Alexandre em o rio Granicus.

So they decided to face Alexander's army at the River Granicus.

Eu acho que Tom e Mary decidiram estudar francês, em vez disso.

I think Tom and Mary have decided to study French instead.

Tom ia ser transferido a Boston, mas em vez disso decidiram demiti-lo.

Tom was going to be transferred to Boston, but they decided to fire him instead.

- Muitas pessoas optaram por ficar.
- Muitas pessoas decidiram ficar.
- Muitas pessoas escolheram ficar.

Many people have chosen to stay.

Não somos deuses, mas apenas impostores que decidiram que tudo lhes é permitido.

We are not gods, but only impostors who decided they are allowed to do everything.

- O que você decidiu fazer?
- O que decidiste fazer?
- O que vocês decidiram fazer?

- What did you decide?
- What did you decide to do?

- Você já decidiu aonde ir?
- Já decidiste aonde ir?
- Vocês já decidiram aonde ir?

Have you already decided where to go?

Os pais do Tom decidiram punir Tom por ter ficado fora a noite toda.

Tom's parents have decided to punish Tom for staying out all night.

Eles decidiram criar um programa de afiliados. Quanto mais amigos você convida, mais espaço

They decided to create a referral program, the more friends you invite, the more free

Em outras palavras, eles decidiram comer o bolo antes mesmo de o assarem, e, bem,

In other words, they decided to eat the cake before they could even bake it, and, well,

"Os países produtores de petróleo do mundo árabe decidiram usar seu petróleo como arma política."

"The oil producing countries of the Arab world decided to use their oil as a political weapon."

Os árbitros não conseguiram determinar um vencedor para o jogo e decidiram declará-lo empatado.

The judges could see no clear winner in the match and decided to declare it a draw.

Após uma ponderação minuciosa, os desenvolvedores decidiram usar a CryENGINE para o seu próximo jogo.

After careful deliberation, the developers decided to use CryENGINE for their upcoming game.

- Já decidiste o que fazer?
- Você já decidiu o que fazer?
- Já decidiram o que fazer?

Have you decided what to do yet?

Eles decidiram soltá-lo depois de 55 dias, e seu rastreador indicava que o tubarão havia morrido

They decided to release it after 55 days and its tracking tag revealed that the shark died

- Já decidiu quem você vai contratar?
- Tu já decidiste quem vais contratar?
- Vocês já decidiram quem vão contratar?

Have you already decided who you're going to hire?

Por fim, os dois chefes das tribos indígenas decidiram fazer as pazes e fumar o cachimbo da paz.

At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.

Como faltava pouco para o bebê nascer e ambos estavam indecisos sobre o nome que lhe dariam, decidiram consultar uma lista com nomes de meninos.

Since the baby was about to be born and both were undecided about the name they would give him, they decided to consult a list of boys' names.

- Após o terremoto, muitas pessoas decidiram dormir do lado de fora em tendas.
- Depois do terremoto, muita gente resolveu dormir do lado de fora em tendas.

After the earthquake, many people decided to sleep outside in tents.

- Você já se decidiu sobre o que vai dar ao Tom no aniversário dele?
- Tu já decidiste o que vais dar de aniversário ao Tom?
- Vós já decidistes o que dar de presente ao Tom no aniversário dele?
- Vocês já decidiram que presente de aniversário vão dar ao Tom?
- O senhor já escolheu o que pretende dar de presente de aniversário ao Tom?
- A senhora já tem ideia do presente que dará ao Tom no aniversário dele?
- Os senhores já se decidiram sobre o presente que darão ao Tom no aniversário dele?
- As senhoras já estão certas a respeito do presente de aniversário que vão dar ao Tom?

Have you made up your mind about what you're going to give Tom for his birthday?

Para minha surpresa, desde que Tatoeba voltou, ninguém fez nenhuma correção em minhas frases. Ou meu inglês melhorou rapidamente e agora passei a produzir somente frases de boa qualidade, o que é duvidoso, ou os usuários simplesmente decidiram me deixar em paz e permitir que eu escreva tudo o que me der na telha.

To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.