Translation of "Colapso" in English

0.003 sec.

Examples of using "Colapso" in a sentence and their english translations:

União Soviética entrou em colapso

Soviet Union collapsed

Tom teve um colapso nervoso.

Tom had a nervous breakdown.

Seu regime está na beira do colapso.

His regime is bound to collapse.

Sinto-me à beira de um colapso.

I feel like I'm about to collapse.

A cúpula também entrou em colapso muitas vezes

the dome also collapsed many times

Se não tirares férias, vais entrar em colapso.

If you don't take a vacation, you'll collapse.

Ela está à beira de um colapso nervoso.

She is on the verge of a nervous breakdown.

Coma entra em colapso quando nos afastamos do sol

coma collapses as we move away from the sun

A Guerra Fria terminou com o colapso da União Soviética.

The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.

Dentro de um ano, o mercado de ações entrou em colapso.

Within one year, the stock market collapsed.

Este evento é o indicador mais claro do colapso de qualquer maneira

This event is the clearest indicator of the collapse anyway

Mas hoje, as instituições democráticas e a economia da Venezuela estão em colapso

But today, Venezuela’s democratic institutions and its economy are in shambles.

Sabiam que a PDVSA, a Companhia de Petroleos nacional, esta praticamente à beira do colapso?

Did you know that PDVSA , the national oil company, is practically about to collapse?

Que não podem ser materializadas com uma produção que esta em colapso e emitidas por um governo

That can only be monetized with a production that is collapsing and issued by a government

Se esta cidade entrar em colapso, a atual crise humanitária pode se transformar em uma completa catástrofe.

If this city collapses, the current humanitarian crisis can turn into a complete catastrophe.