Translation of "Vais" in English

0.024 sec.

Examples of using "Vais" in a sentence and their english translations:

Não vais?

Aren't you going?

Vais dizer olá?

Gonna say hello?

Vais saber logo.

You'll know soon.

Que vais comer?

What'll you eat?

Vais usar isto?

- Are you going to use this?
- Will you use this?

Vais lá acima?

Are you going up there?

Olá, Lews, vais descer?

[Ian] Hello Lewis, you gonna come down?

- Aonde vais? - A Maldonado.

-Where are you going? -To Maldonado.

Vais comprar um dicionário?

Are you going to buy a dictionary?

Vais comigo ao rio?

Are you coming to the river with me?

Vais para a Faculdade?

Do you go to college?

- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?

Where are you going?

Quanto tempo vais ficar aqui?

How long are you going to stay here?

E agora que vais fazer?

And now what will you do?

Que vais fazer na universidade?

- What are you going to do in college?
- What will you do in college?

Aonde tu vais com isso?

Where are you going with this?

"Tu não vais dormir com ninguém".

You are not going to sleep around with anybody."

O que vais fazer mais tarde?

What are you going to do later?

Ou vais tu ou vou eu.

Either you go, or I go.

Vais te arrepender do que fizeste.

You'll regret what you've done.

A loja onde vais vende arroz?

Does the store you're going to sell rice?

Não vais achar fácil fazer isso.

You won't find doing that easy.

- Você vai morrer.
- Tu vais morrer.

You're going to die.

Ei, Taro! Há quanto tempo! Como vais?

Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?

Como é que vais convencer o Tomás?

How are you going to convince Tom?

Eu sei o que tu vais dizer.

I know what you're going to say.

Vais à América no mês que vem?

Will you go to America next month?

Onde vais estar daqui a três anos?

Where will you be in three years?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Onde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?
- Aonde tu irás?
- Onde vais?

- Where are you headed for?
- Where are you going to?
- Where are you going?
- Where are you heading?
- Where are you off to?
- Where are you going to go?
- What's your destination?
- Where're you going?
- Where are you guys going?
- Where are you guys headed?

Vais perder o trem se não te apressares.

You'll miss the train if you don't hurry.

Se não tirares férias, vais entrar em colapso.

If you don't take a vacation, you'll collapse.

Apressa-te, ou tu vais perder o avião.

Hurry up, or you'll miss your plane.

Por que não vais ao teu quarto brincar?

Why don't you go to your room and play?

- Você já vai?
- Vocês já vão?
- Já vais?

You're leaving already?

Acho que vais gostar do que te comprei.

I think you're going to like what I bought you.

Não tentes fazer isto sozinha, não vais conseguir.

Don't try to do it by yourself, you won't manage it.

- Você viverá cem anos.
- Vais viver cem anos.

You will live a hundred years.

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"

People ask, "Why are you going to the same place every day?"

Quando é que vais acabar de fazer tua tarefa?

When will your assignment be completed?

Meu irmão vais velho é uma pessoa muito boa.

My older brother is a very good person.

Que tipo de joia vais usar com esse vestido?

What sort of jewelry are you going to wear with this dress?

Com que frequência vais ver teus padrinho e madrinha?

How often do you see your godparents?

Tenho a certeza que vais ter saudades de Cabília.

I am sure you will miss Kabylie.

- Você vai morrer na cadeia.
- Vais morrer na cadeia.

You'll die in jail.

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?

- Where are you going to?
- Where are you going?
- Where're you going?

Se te cruzares com um rinoceronte zangado, não vais escapar.

If you come across an angry rhino, you’re really not gonna get away.

Vais ser repreendido quando a tua mãe chegar a casa.

You'll be scolded when your mother comes home.

- Vai para casa de autocarro?
- Vais para casa de autocarro?

Are you going home by bus?

Tu vais a pé para a escola todos os dias?

Do you go to school on foot every day?

- Vais em quantos meses de gravidez?
- De quantos meses estás?

- How far gone are you?
- How many months pregnant are you?
- How far advanced is your pregnancy?
- What month are you?
- Which month are you?

"Isso para mim é suficiente." "Mas quando vais devolvê-lo?"

"That is enough for me." "But when will you give it me back?"

- Você vai ficar sem ver televisão.
- Vais ficar sem ver televisão.

You'll go without television.

- Tu vais receber teu dinheiro.
- Você vai receber o seu dinheiro.

- You'll get your money.
- You will get your money.

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Para onde vais?

- Where are you going?
- Where are you heading?

Brinca com o centípede asiático e vais ter um dia muito mau.

Tangle with the Asian forest centipede and you’re going to have a very bad day.

Vais ter uma multa se estacionares o carro em frente do hidrante.

You'll get a ticket if you park the car in front of a fire hydrant.

- Por que você não vai lá?
- Por que tu não vais lá?

Why don't you go there?

- Estudarás.
- Tu estudarás.
- Vós estudareis.
- Estudareis.
- Tu vais estudar.
- Você vai estudar.

You will study.

- Com quem você está indo ao cinema?
- Com quem vais ao cinema?

With whom are you going to the cinema?

- Quando você vai me devolver meu livro?
- Quando vais devolver meu livro?

- When are you going to give me my book back?
- When are you going to give me back my book?
- When will you give me my book back?

- Onde vocês vão comer esta noite?
- Onde vais comer hoje à noite?

Where will you eat this evening?

- Por que você não vai com ela?
- Por que vocês não vão com ela?
- Por que não vais com ela?
- Por que tu não vais com ela?

Why don't you go with her?

- Para onde você está indo?
- Aonde você está indo?
- Aonde vais?
- Aonde vão?

- Where are you going?
- Where're you going?

- Você vai me beijar ou não?
- Vais me dar um beijo ou não?

Are you going to kiss me or not?

- Você não vai compartilhá-lo?
- Não vais compartilhá-lo?
- Não vai compartilhá-lo?

Aren't you going to share it?

- Você vai jogar tênis depois da escola?
- Vais jogar tênis após a aula?

Will you play tennis after school?

- Em breve você jogará futebol.
- Dentro de pouco tempo tu vais jogar futebol.

You'll play football soon.

A loja onde vais vende arroz? Nesse caso, por favor compra-me algum.

Does the store you're going to sell rice? If so, please buy me some.

Leva contigo este bastão, porque é com ele que vais obrar os milagres.

And take this rod in thy hand, wherewith thou shalt do the signs.

Tua família mora em Berlim, e tu vais dentro em breve para lá.

Your family lives in Berlin and you're going there soon.

- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?

- Where are you going to?
- Where are you going?

- Eu sei o que você vai dizer.
- Eu sei o que tu vais dizer.

I know what you're going to say.

- Esquecer-te-ás de mim um dia.
- Vais esquecer-te de mim um dia.

You'll forget about me someday.

- Por que você não vai à escola?
- Por que não vais para a escola?

Why don't you go to school?

Abraão aproximou-se dele e disse: Vais realmente exterminar o justo com o ímpio?

And drawing nigh, he said: Wilt thou destroy the just with the wicked?

Se o que vais dizer não for mais belo que o silêncio, não o digas.

If what you're going to say is not more beautiful than silence: don't say it.

- Não vais acreditar no que aconteceu depois!
- Vocês não vão acreditar no que aconteceu depois!

You won’t believe what happened next!

- Não vais acreditar no que aconteceu depois!
- Vocês não vão acreditar no que aconteceu depois.

You won’t believe what happened next.

Mas Abimelec, que ainda não havia tocado nela, disse: Meu Senhor, vais matar alguém inocente?

Now Abimelech had not touched her, and he said: Lord, wilt thou slay a nation that is ignorant and just?

- Como vais para a escola?
- Como você vai para a escola?
- Como você vai à escola?

How do you go to school?

- Vais à América no mês que vem?
- Você vai aos Estados Unidos no mês que vem?

Will you go to America next month?

"Quando vais comprar as coisas de que falaste?" "Amanhã, espero, ou no máximo depois de amanhã."

"When will you buy those things you've planned on?" "Tomorrow, I hope, or at the latest the day after tomorrow."

Tem uma coisa que eu devo te dizer, e eu sei que tu não vais gostar disso.

There's something I need to tell you, and I know you're not going to like it.

Mas ela replicou: Só se deixares alguma coisa comigo como garantia de que vais mandar o cabrito.

And when she said again: I will suffer what thou wilt, if thou give me a pledge, till thou send what thou promisest.

Aonde quer que tu vás, tu nunca vais encontrar um lugar melhor do que o teu próprio lar.

Wherever you may go, you will not find a better place than your home.

- Você não vai me deixar, vai?
- Tu não vais me deixar, vai?
- Vocês não vão me deixar, vão?

- You won't leave me, will you?
- You aren't going to leave me, are you?
- You're not going to leave me, are you?

- Já decidiu quem você vai contratar?
- Tu já decidiste quem vais contratar?
- Vocês já decidiram quem vão contratar?

Have you already decided who you're going to hire?

- Acho que já sei o que me vais dizer.
- Acho que já sei o que vocês me vão dizer.

- I think I already know what you're going to say to me.
- I think that I already know what you're going to say to me.

- Você vai ficar aqui por quanto tempo?
- Ficas por quanto tempo?
- Por quanto tempo ficas?
- Por quanto tempo vais ficar?

How long will you stay here?

- Aposto que você vai me dizer que está cansado demais para ajudar.
- Aposto que vais me dizer que estás cansado demais para ajudar.

I bet you're going to tell me you're too tired to help.

"Tudo bem, mas o que é que tu vais fazer com esse dinheiro?" "Vou comprar papel e outras coisas de que estou precisando."

"I admit it, but what then will you do with that money?" "I will buy paper and other things I need."

- Quando você começa a aprender Alemão?
- Quando começas a estudar Alemão?
- Quando vais começar a estudar Alemão?
- Quando você vai começar a aprender Alemão?

When are you going to start learning German?

Deus, porém, apareceu a Abimelec num sonho durante a noite e lhe disse: Vais morrer por causa da mulher que tomaste, pois ela tem marido.

And God came to Abimelech in a dream by night, and he said to him: Lo thou shalt die for the woman that thou hast taken: for she hath a husband.