Translation of "Assumir" in English

0.007 sec.

Examples of using "Assumir" in a sentence and their english translations:

- Eu vou assumir agora.
- Vou assumir agora.

I'll take over now.

Você pode assumir aqui?

Can you take over here?

- Você está preparado para assumir responsabilidades?
- Você está preparada para assumir responsabilidades?

- Are you prepared to take responsibility?
- Are you prepared to assume responsibility?

- Eu acho que é seguro assumir isso.
- Eu acho que é seguro assumir.

- I think that's safe to assume.
- I think that that's safe to assume.

Eles vão assumir o controle da situação.

They'll take control of the situation.

O turno do dia pode, finalmente, assumir o controlo.

The day shift can finally take over.

Tom disse que a Mary vai assumir o risco.

- Tom said Mary is going to take that risk.
- Tom said that Mary is going to take that risk.

Você está pronto para assumir a responsabilidade por isso?

Are you ready to take responsibility for it?

Você precisa assumir a responsabilidade por tudo que deu errado.

You need to take responsibility for everything that went wrong.

Estou correto em assumir que você se arrepende de fazer aquilo?

- Am I correct in assuming you regret doing that?
- Am I correct in assuming that you regret doing that?

Eu acho que é hora de eu assumir responsabilidade por aquele problema.

- I think it's time for me to accept responsibility for that problem.
- I think that it's time for me to accept responsibility for that problem.

Ele foi educado desde cedo para assumir o controlo da empresa da família.

He was groomed from a young age to take over the family business.

Quando Tom finalmente decidiu se assumir, todos já sabiam que ele era gay.

- When Tom finally decided to admit it, everyone already knew that he was gay.
- When Tom finally decided to come out of the closet, everyone already knew that he was gay.

Quando Tom finalmente resolveu assumir a homossexualidade, todos já sabiam que ele era gay.

When Tom finally decided to come out of the closet, everyone already knew he was gay.

Em 2008, a cidade do Rio estava pronta para assumir esses territórios sem lei do Rio.

In 2008, the city of Rio was ready to take over this lawless territories of Rio.

A maioria das pessoas tem mais medo de assumir os erros que comete, do que de errar.

Most people are afraid not of making mistakes, but of facing up to them.

E-mails não estão abrindo, então nós vamos assumir que todos os seus e-mails são spam e nós vamos apenas

emails to aren't opening it, so we're assuming that all your emails are spam and we're just

Por que deve a sociedade assumir a responsabilidade da educação apenas das crianças e não também de todos os adultos de qualquer idade?

Why should society feel responsible only for the education of children, and not for the education of all adults of every age?

É um ato de dissimulada covardia alguns Autores darem a conhecer suas obras sob pseudônimos, como se, qual filhas ilegítimas do Cérebro deles, eles tivessem medo de assumir-lhes a paternidade.

It is a sneaking piece of cowardice for Authors to put feigned names to their works, as if like Bastards of their Brain they were afraid to own them.