Translation of "Arriscar" in English

0.014 sec.

Examples of using "Arriscar" in a sentence and their english translations:

- Não queríamos arriscar.
- Nós não queríamos arriscar.

We didn't want to chance it.

Eu vou arriscar.

I'll take my chance.

Você vai arriscar?

Will you risk it?

- Eu não quero arriscar minha vida.
- Eu não quero arriscar a minha vida.
- Não quero arriscar minha vida.
- Não quero arriscar a minha vida.

I don't want to risk my life.

Eu não vou arriscar.

I won't risk it.

Não vamos arriscar isso.

We're not going to risk that.

Ou posso arriscar e saltar!

Or... take my chances... and just jump!

Ele disse que pretende arriscar.

He said he was going to take a risk.

Estou disposto a arriscar isso.

I'm willing to risk that.

- Eu não quero arriscar minha vida.
- Eu não quero arriscar a minha vida.

I don't want to risk my life.

- Vou me arriscar aqui e agora.
- Eu vu me arriscar aqui e agora.

I'll take my chances right here and now.

- Eu não acho que podemos arriscar isso.
- Eu não acho que possamos arriscar isso.

- I don't think we can risk that.
- I don't think that we can risk that.

- Não posso deixar você arriscar sua vida.
- Eu não posso deixar você arriscar sua vida.
- Eu não posso permitir você arriscar a sua vida.
- Não posso permitir você arriscar a sua vida.

I can't let you risk your life.

Não podemos nos arriscar a esperar.

We can't risk waiting.

O desespero o levou a arriscar a vida.

Desperation has led him to risk his life.

Não podemos arriscar-nos a que a tarântula fuja.

We can't afford to let this tarantula get away.

Não é porque as coisas são difíceis que nós não ousamos arriscar. É porque não ousamos arriscar que elas são difíceis.

It's not because things are difficult that we dare not venture. It's because we dare not venture that they are difficult.

Pensamos que devemos arriscar tudo para ganhar milhões de dólares.

that we think we need to risk it all to make millions of dollars.

Se acha que devo arriscar com o crocodilo, selecione "direita".

If you think I should take my chances with the crocodile... -[crocodile growls] -[Bear] ...click, "Right".

Ninguém morreu ainda por trabalhar demais. Mas por que arriscar?

Nobody's ever died from working too much, but why risk it?

E acima de tudo, para quê arriscar em investir em Petros?

And above all, why the hell take the risk of investing in petros?

Não vou me arriscar por você porque você nunca me ajudou.

I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.

Eu quero arriscar, porém, destacar o quão longe de Hollywood os Fleischers

I do want to take a chance though to underscore just how far outside of Hollywood the Fleischers

Com o perigo a vaguear na escuridão, não pode arriscar deixá-las sozinhas.

With danger roaming in the darkness, she cannot risk leaving them alone.

Com o dobro do peso do leopardo, os porcos macho são guarda-costas formidáveis. Não vale a pena arriscar.

Twice her weight, male pigs are formidable bodyguards. It's not worth the risk.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece? Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood. But, after all, it is the leaders of the country who determine the policy and it is always a simple matter to drag the people along, whether it is a democracy or a fascist dictatorship or a Parliament or a Communist dictatorship. [...] Voice or no voice, the people can always be brought to the bidding of the leaders. That is easy. All you have to do is tell them they are being attacked and denounce the pacifists for lack of patriotism and exposing the country to danger. It works the same way in any country.