Translation of "Apoiar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Apoiar" in a sentence and their english translations:

A apoiar os jovens

supporting young people

apoiar pesquisas nessa área

to support research in this area

Obrigado por me apoiar.

Thank you for supporting me.

E apoiar suas afirmações,

and back up your claims,

Estou aqui para apoiar o Tom.

I'm here to support Tom.

Ela continua a apoiar o projeto.

She continues to support the project.

Não posso apoiar o teu comportamento.

I cannot support your conduct.

- Precisamos de novas formas de apoiar os artistas.
- Precisamos de novas maneiras de apoiar os artistas.

We need new ways to support artists.

Não se esqueça de nos apoiar assinando

Don't forget to support us by subscribing

O Tom continua a apoiar o projeto.

Tom continues to support the project.

Eu vou te apoiar hoje e sempre!

I'll support you today and always.

Esses fãs vão ajudar a te apoiar

those fans will help support you

Não se esqueça de apoiar o canal assinando

Do not forget to support the channel by subscribing

Lembre-se de nos apoiar assinando o canal

please remember to support us by subscribing to the channel

Estou feliz que você queira apoiar este projeto.

I'm glad that you want to support this project.

Não se esqueça de apoiar a inscrição no canal.

Do not forget to support subscribing to the channel.

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal.

Do not forget to support us by subscribing to the channel.

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

do not forget to support us by subscribing to the channel

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Don't forget to support us by subscribing to the channel

Não se esqueça de apoiar o canal inscrevendo-se

Don't forget to support the channel by subscribing

Não se esqueça de apoiar o canal se inscrevendo.

Do not forget to support the channel by subscribing.

Apoiar sua família era um grande fardo para ele.

Supporting his family was a great burden for him.

Ele tem um ombro forte para você se apoiar.

He has a strong shoulder for you to lean on.

Por favor, não esqueça de nos apoiar assinando o canal.

Please do not forget to support us by subscribing to the channel.

Na verdade, até pode ser a mochila. Posso apoiar-me nela.

Even, actually, the backpack works. Look, lying on the top of that.

Para que, mais tarde, a possam gerir, apoiar a escola e seguir

so that later on, they can manage it, support the school and go on,

"Não vou apoiar a venda de armas até que todos os responsáveis

"I will not support arms sales until all responsible

E não vou mais apoiar a guerra no Iêmen como algo construtivo".

And I will no longer support the war in Yemen as constructed."

Obrigado, congressista Smith, por apoiar os negócios de recreação ao ar livre.

Thank you Congresswoman Smith for supporting outdoor recreation businesses.

Não se esqueça de nos apoiar, curtindo o vídeo e se inscrevendo no canal

don't forget to support us by liking the video and subscribing to the channel

Eles tendem a apoiar muitas políticas pró-negócios e donos de empresas não querem

They tend to support a lot of pro-business policies and business leaders do not want

Se você quiser ver esse tipo de vídeo, não se esqueça de nos apoiar assinando

if you want to see these kinds of videos please do not forget to support us by subscribing

O Irã entrou em cena para apoiar os rebeldes, transformando o Iêmen em uma guerra por procuração.

Iran stepped in to support the rebels, turning Yemen into a proxy war.

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

Visit our Patreon page to find out how you can support the channel, get ad-free early

Elas irão te apoiar, e terão muito mais chances de irem para o seu site, de visitar seus

they're gonna support you, and they're much more likely to go to your website, visit your