Translation of "Maneiras" in French

0.019 sec.

Examples of using "Maneiras" in a sentence and their french translations:

Observe suas maneiras.

Fais attention à tes manières.

Modera as tuas maneiras.

Tiens-toi bien !

Ele tentou várias maneiras diferentes.

Il a essayé beaucoup de méthodes différentes.

10 maneiras de fazer algo,

les 10 façons de faire quelque chose,

Nós realmente queremos ter maneiras de...

Nous voulons vraiment continuer de lui montrer

Você pode abordar de algumas maneiras

Maintenant il y en a quelques approches que vous pouvez aller

Cinco maneiras de monetizar seus públicos

cinq façons dont vous pouvez monétiser votre social

As 1001 maneiras de fazer algo.

les 1001 façons de faire quelque chose.

- Esta lei pode ser interpretada de muitas maneiras.
- Essa lei pode ser interpretada de muitas maneiras.

Cette loi peut être interprétée de nombreuses façons.

Existem tantas maneiras diferentes de alcançar isso,

il y a tellement de façons différentes de accomplir cela, il vous suffit d'obtenir

- Bom, vou responder isso de duas maneiras.

- Eh bien, je vais répondre c'est deux plis.

Como 10 maneiras de dobrar seu tráfego,

comme 10 façons de doubler votre trafic,

Esta regra pode ser interpretada de diferentes maneiras.

Cette règle peut être interprétée de différentes façons.

Esta frase pode ser interpretada de duas maneiras.

- On peut interpréter cette phrase de deux façons.
- Cette phrase peut être interprétée de deux façons.

Três gerações veem as coisas de três maneiras.

Trois générations voient les choses de trois façons.

Que compartilharam as 10 maneiras de fazer algo

qui partagent les 10 façons de faire quelque chose,

Essas são ótimas maneiras de levar pessoas do Instagram

Ce sont tous d'excellents moyens de obtenir des gens d'Instagram

Uma das maneiras que eu tentei monetizar o neilpatel.com

L'une des façons j'ai essayé monétiser NeilPatel.com,

Você deve falar sobre 101 maneiras de fazer algo.

vous voulez discuter de la 101 façons de faire quelque chose.

Algumas maneiras legais e criativas de escrever novos conteúdos

des moyens créatifs cool écrire du nouveau contenu,

Tom ofendeu Maria de todas as maneiras possíveis e imagináveis.

Tom a offensé Marie de toutes les manières possibles et imaginables.

Sobre maneiras de se conectar socialmente sem estar presente fisicamente.

sur les façons de s'engager socialement sans être physiquement présent.

maneiras ". As fotos que tiramos para compartilhar com os amigos,

contextes, de manière différente. "Les photos prises pour les partager avec nos amis,

Nós não o convidamos, ele não tem realmente boas maneiras.

On ne l'invite pas, il n'a vraiment aucun savoir-vivre.

E ganhe mais 10 maneiras bônus para dobrar seu tráfego".

et obtenez 10 autres façons de bonus doubler votre trafic.

10 maneiras de dobrar seu tráfego de mecanismo de busca?

10 façons de doubler votre le trafic du moteur de recherche?

Mas é uma das melhores maneiras de aumentar seu tráfego.

mais c'est l'un des meilleurs façons d'augmenter votre trafic.

Mas há duas maneiras de fazer isto. E vai escolher uma.

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

Três maneiras incomuns para impulsionar seus rankings nos mecanismos de busca

trois façons peu orthodoxes de stimuler vos classements de moteur de recherche

10 maneiras de dobrar seu tráfego de mecanismo de busca facilmente.

10 façons simples de doubler le trafic de votre moteur de recherche.

Em Singapura, uma das maneiras de punir os criminosos é chicoteá-los.

À Singapour, l'un des moyens de punir les criminels est de les fouetter.

Ou de usar ferramentas como a Moz, mas deve haver outras maneiras.

ou utiliser des outils comme Moz, mais il doit y avoir d'autres moyens.

Que há melhores maneiras de fazer as coisas e que estamos errados.

il y a de meilleures façons de faire choses et nous avons tort.

Então quando você olha para listas como "15 maneiras de perder 4,5kgs

Donc, quand vous voyez des listes comme 15 façons de perdre 10 livres

"Baixe a lista com dicas de 10 maneiras de dobrar seu tráfego",

télécharger la feuille de triche sur 10 façons de doubler votre trafic

- De três maneiras: através de um webinar, através de um opt-in,

- Trois façons: à travers un webinaire, à travers un opt-in,

Como 10 maneiras de dobrar o seu tráfego de mecanismos de busca.

comme 10 façons de doubler Votre trafic de moteur de recherche,

Por favor, deixe-nos saber se nós podemos ajudá-lo de outras maneiras.

N'hésitez pas à nous contacter si nous pouvons encore vous être utiles.

Maneiras são como o piano. Se não são aprendidas cedo, nunca são aprendidas.

La politesse est comme le piano : si on ne l'apprend pas de bonne heure, on ne l'apprend jamais.

Chamado de 101 Maneiras de Aumentar o Seu Tráfego do autor Neil Patel.

"appelé 101 façons de booster votre Trafic par l'auteur Neil Patel.

- Eu não suporto sua falta de educação.
- Eu não aguento sua falta de maneiras.

Je ne supporte pas son impolitesse.

Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias ou coisas básicas de maneiras completamente diferentes.

Différentes personnes peuvent décrire les mêmes idées ou choses de base de manière complètement différente.

De todas as maneiras de definir o homem, a pior é a que o classifica como um animal racional.

De toutes les définitions de l'homme, la plus mauvaise me paraît celle qui en fait un animal raisonnable.

Há duas maneiras de viver: pode-se viver sem considerar nada como milagre; ou se pode viver vendo em tudo um milagre.

Il n'y a que deux façons de vivre sa vie: l'une en faisant comme si rien n'était un miracle, l'autre en faisant comme si tout était un miracle.

- Concordo com algumas das suas opiniões.
- Eu concordo com algumas de suas opiniões.
- Concordo com alguns de teus pontos de vista.
- Estou de acordo com alguns de vossos julgamentos.
- Eu concordo com algumas das ideias de vocês.
- Ponho-me de acordo com alguns dos conceitos do senhor.
- Associo-me à senhora em alguns de seus pareceres.
- Aceito algumas maneiras de pensar dos senhores.
- Eu perfilho algumas das teorias das senhoras.

Je suis d'accord avec certaines de tes opinions.