Translation of "Exatamente" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Exatamente" in a sentence and their dutch translations:

Exatamente.

Dat klopt.

Exatamente!

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!

- Exatamente!
- Verdade!

- Precies!
- Juist!
- Het klopt!
- Exact!

- Exatamente!
- Precisamente!

Precies!

- Aconteceu exatamente assim.
- Isso aconteceu exatamente assim.

Het gebeurde precies zo.

Aconteceu exatamente assim.

Het gebeurde precies zo.

- O que ele fez exatamente?
- O que ela fez exatamente?

Wat deed ze precies?

Ele disse exatamente isso.

- Dat is exact wat hij zei.
- Dat is precies wat hij zei.

São exatamente 10:00.

Het is precies tien uur.

O que isso significa exatamente?

Wat betekent dat precies?

O que você faz, exatamente?

Wat doe je precies?

Como o Tom morreu, exatamente?

Hoe precies is Tom gestorven?

De que se trata, exatamente?

Waarover gaat het precies?

Eu não sei exatamente porque.

Ik weet niet waarom precies.

Tom é exatamente como nós.

Tom is net als wij.

Foi exatamente como eu pensei.

Ik wist het wel.

Tom não disse exatamente sim.

Tommeke heeft niet echt ja gezegd.

O que aconteceu aqui exatamente?

Wat is hier precies gebeurd?

- Não sei precisamente onde estou.
- Não sei onde eu estou exatamente.
- Não sei onde estou exatamente.
- Eu não sei onde estou exatamente.

Ik weet niet precies waar ik ben.

E sei exatamente o que é,

Ik weet precies waar het van komt.

Eu sei exatamente quando isso aconteceu.

Ik weet precies wanneer dat gebeurd is.

É exatamente o que eu pensei.

Dat is precies wat ik dacht.

Exatamente o que eu estava pensando.

Dat dacht ik ook.

O avião chegou exatamente às nove.

Het vliegtuig kwam exact om negen uur aan.

O que exatamente você quer dizer?

Wat bedoel je precies?

Tom viu exatamente o que aconteceu.

Tom zag precies wat er gebeurde.

Faça exatamente o que eu digo.

Doe precies wat ik zeg.

Ninguém sabe exatamente onde Leila está.

Niemand weet precies waar Layla is.

Exatamente naquele momento o ônibus parou.

Precies op dat moment stopte de bus.

Isso é exatamente o que eu pensava.

Dat is precies wat ik dacht.

Eu quero saber exatamente como Tom morreu.

Ik wil precies weten hoe Tom doodging.

O que exatamente estão fazendo lá dentro?

Wat doen ze precies daarbinnen?

Não sei exatamente quando estarei de volta.

Ik weet niet juist wanneer ik terugkom.

O Tom recebeu exatamente o que pediu.

Tom kreeg exact waar hij om vroeg.

Assegure-se de chegar às 7 horas exatamente.

Kom zeker precies om zeven uur aan.

Não foi exatamente isso o que eu disse.

Dat is niet precies wat ik zei.

O Tom sabe exatamente do que está falando.

Tom weet exact waar hij het over heeft.

Você é exatamente a pessoa que eu estive procurando.

Jij bent degene die ik zocht.

- Tive exatamente a mesma sensação.
- Tive a mesmíssima sensação.

- Ik had helemaal hetzelfde gevoel.
- Ik had precies hetzelfde gevoel.
- Ik had exact hetzelfde gevoel.

Este é exatamente o livro que eu quero ler.

Dit is precies het boek dat ik wil lezen.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

- Ik heb juist gegeten.
- Ik ben net klaar met eten.

Estou com cãibras na barriga e sei exatamente o que é,

Echte maagpijn. Ik weet precies waar het van komt.

Não está exatamente quente,  mas é melhor do que enregelar lá fora.

Het is niet echt warm... ...maar het is beter dan bevriezen.

Não está exatamente quente, mas é melhor do que enregelar lá fora.

Het is niet echt warm... ...maar het is beter dan bevriezen.

E a cronometrar a sua morte exatamente para a eclosão dos ovos.

...en timet haar dood precies voor het uitkomen van die eieren.

Eu me apaixonei por Maria exatamente a primeira vez que a vi.

Ik werd verliefd op Maria toen ik haar het eerst zag.

- Não conseguia ouvir o que você acabou de dizer.
- Não conseguia ouvir o que você disse.
- Eu não conseguia ouvir o que você justamente disse.
- Não conseguia ouvir exatamente o que você disse.
- Eu não podia ouvir exatamente o que você disse.
- Não conseguia ouvir exatamente o que o senhor disse.
- Não conseguia ouvir exatamente o que a senhora disse.

Ik kon niet precies horen wat u zei.

- Isso é bem o que eu estava pensando.
- É exatamente o que eu pensei.

Dat is precies wat ik dacht.

Ele sabe exatamente como caçar e como ser dominante nesse ambiente. Pode mesmo fazer o que quiser.

Hij weet precies hoe hij moet jagen en dominant moet zijn in die omgeving. Hij kan doen wat hij wil.

Eu sei que isto não é exatamente o que você queria, mas é tudo o que eu consegui encontrar.

Ik weet dat dit niet precies is wat je wilde, maar het is alles wat ik kon vinden.

E este tipo de fendas cá em cima são exatamente o tipo de lugar em que se encontra um escorpião.

Zulke spleten zijn nou precies de plekken... ...waar je een schorpioen vindt.

Ora, é claro que o povo não deseja a guerra. Por que um pobre coitado, trabalhando em uma fazenda, haveria de querer arriscar sua vida numa guerra, quando o máximo que ele pode conseguir dela é voltar para casa inteiro? Naturalmente, as pessoas comuns não querem guerra; nem na Rússia, nem na Inglaterra, nem na América, nem mesmo, aliás, na Alemanha. Isso não se discute. Mas, afinal de contas, são os líderes do país que determinam a política e é sempre muito simples manobrar o povo, seja numa democracia ou numa ditadura fascista, num regime parlamentar ou numa ditadura comunista. [...] Com voz ou sem voz, os cidadãos sempre podem ser levados a cumprir as ordens dos líderes. É fácil. Tudo o que é preciso fazer é dizer-lhes que estão sendo atacados e denunciar os pacifistas por falta de patriotismo e por exporem o país ao perigo. É exatamente dessa mesma maneira que a coisa funciona em qualquer país.

Waarom, natuurlijk willen de mensen geen oorlog. Waarom zou een arme boerderij sloeber zijn leven in een oorlog riskeren wanneer hij er het beste uit kan komen door terug te keren naar zijn boerderij? Uiteraard willen de gewone mensen geen oorlog; noch in Rusland, noch in Engeland, noch in Amerika, noch wat dat betreft in Duitsland. Dat is vanzelfsprekend. Maar het zijn tenslotte de leiders van het land die het beleid bepalen en het is altijd een eenvoudige zaak om de mensen mee te slepen, of het nu gaat om een ​​democratie of een fascistische dictatuur of een parlement of een communistische dictatuur. [...] Inspraak of geen inspraak, de mensen kunnen altijd op het bevel van de leiders worden gebracht. Dat is gemakkelijk. Het enige wat je hoeft te doen is hen vertellen dat ze worden aangevallen en de pacifisten veroordelen vanwege het gebrek aan patriottisme en het blootstellen van het land aan gevaar. Het werkt op dezelfde manier in elk land.