Translation of "Seres" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Seres" in a sentence and their dutch translations:

... cheio de seres bizarros...

...vol bizarre wezens...

- Somos humanos.
- Nós somos seres humanos.
- Nós somos humanos.
- Somos seres humanos.

Wij zijn mensen.

Que encontramos alguns seres noturnos bizarros.

...is de thuishaven van een aantal bizarre nachtwezens.

Um conjunto notável de seres minúsculos.

Een opmerkelijke verzameling kleine wezens.

Os seres humanos têm duas pernas.

Mensen hebben twee benen.

Biliões de seres por todo o planeta.

Biljoenen wezens overal op de planeet.

Há aqui seres que associamos ao dia.

Er zijn hier wezens die we associëren met het daglicht.

Os seres humanos são originários da África.

- De mens is afkomstig uit Afrika.
- De mens komt oorspronkelijk uit Afrika.

Preciso obter um espécime vivo desses seres.

Ik moet een levend exemplaar hebben van deze wezens.

Tentáculos urticantes que apanham seres minúsculos enquanto flutuam.

Stekende tentakels vangen minuscule wezens die langszweven.

às melhores coisas que os seres humanos já criaram

aan het beste wat mensen ooit hebben gedaan.

A hidratação é vital para todos os seres vivos.

Hydratatie is cruciaal voor alle levende wezens.

Muitos dos seres desta área estão ativos à noite.

Veel van het leven hier is 's nachts actief.

... uma nova tecnologia... ... permite-nos revelar seres raramente vistos...

...geeft nieuwe technologie... ...ons de kans zeldzame wezens te zien...

- Esforce-se para ser feliz.
- Luta por seres feliz.

- Streef ernaar gelukkig te zijn.
- Probeer gelukkig te zijn.

Os humanos como seres biológicos pertencem ao mundo animal.

De mens als een biologisch wezen hoort tot de dierenwereld.

Estes seres são bioluminescentes graças a células especiais chamadas fotóforos.

De watasenia scintillans maakt eigen licht middels speciale cellen, de fotoforen.

Podemos dizer que a cannabis e os seres humanos cresceram juntos.

Je zou kunnen stellen dat cannabis en mensen samen opgegroeid zijn.

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos da Terra

Onze kennis over enkele van de meest iconische wezens op aarde...

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

Dan voelen kleine wezens zich het veiligst.

Está na hora de os seres noturnos se colocarem em segurança.

Tijd voor nachtwezens om zich in veiligheid te brengen.

Que, por sua vez, ditam acontecimentos na vida de muitos seres marinhos.

Dit reguleert belangrijke gebeurtenissen in de levens van veel zeewezens.

E a principal fonte de alimento para inúmeros seres marinhos. Desde alevins...

En de grootste voedselbron van talloze zeewezens. Van klein grut...

Sabemos agora que se devem a milhares de milhões de seres unicelulares.

Maar nu weten we dat ze ontstaan door miljarden eencellige wezens.

As orcas são um dos seres mais inteligentes e sociais do oceano.

Orka's behoren tot de intelligentste en sociaalste wezens van de oceaan.

Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua?

Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?

O problema, quando se é caranguejo, é seres caçado por um animal líquido.

De krab wordt opgejaagd door een vloeibaar dier.

E esse é um egoísmo saudável que todos os seres vivos na natureza partilham.

Dat is een gezond egoïsme... ...dat alle levende wezens delen.

A nossa compreensão de alguns dos seres mais emblemáticos já está a ser redefinida.

Onze kennis over een aantal van de meest iconische wezens op aarde... ...wordt nu al herzien.

Quando a temperatura diminui, as nossas cidades são visitadas por seres ainda mais estranhos.

Naarmate het kouder wordt... ...worden de wezens die onze stad bezoeken nog vreemder.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.

Laten we ons wel bewust zijn van het belang van deze dag, want vandaag kwamen binnen de gastvrije muren van Boulogne-sur-Mer geen Fransen samen met Engelsen, geen Russen met Polen, maar mensen met mensen.

Ao longo de milhões de anos, a Lua e as marés moldaram a vida de seres marinhos.

Miljoenen jaren lang... ...hebben de maan en het tij de levens van zeewezens gevormd.

Câmaras de ponta estão a mudar o nosso entendimento sobre alguns dos seres mais emblemáticos da Terra...

Moderne camera's veranderen onze kennis... ...over een aantal van de meest iconische wezens op aarde...

E todos os seres da Terra têm de encontrar uma forma de sobreviver à noite. DO ANOITECER AO AMANHECER

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem tratar-se fraternalmente uns aos outros.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Faça-se de morto, para não ser assassinado!
- Faça-se de morta, para não ser assassinada!
- Finge-te de morto, para não seres assassinado!
- Finge-te de morta, para não seres assassinada!
- Finjam que estão mortos, para que não sejam assassinados!
- Finjam que estão mortas, para que não sejam assassinadas!
- Fingi-vos de mortos, para não serdes assassinados!
- Fazei-vos de mortas, para não serdes assassinadas!

Doe alsof je dood bent om niet vermoord te worden!

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.