Translation of "Preocupe" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Preocupe" in a sentence and their dutch translations:

- Não se preocupe.
- Não se preocupe com isso.

- Maak je geen zorgen.
- Maak je maar geen zorgen.
- Trek het je niet aan.

Não se preocupe!

Maak je geen zorgen.

Não se preocupe.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- Não se preocupe com eles.
- Não se preocupe com elas.

- Maakt u zich geen zorgen over hen.
- Maak je maar geen zorgen over hen.

Não se preocupe conosco.

Maak je geen zorgen over ons.

Não se preocupe comigo.

Maak u maar geen zorgen over mij.

Não se preocupe, seja feliz.

Maak je geen zorgen, wees blij!

Não se preocupe tanto assim.

Wees niet zo bezorgd.

Não se preocupe; estamos bem.

Maak je geen zorgen; het gaat goed met ons.

- Eu não quero que você se preocupe.
- Não quero que você se preocupe.

Ik wil niet dat je je zorgen maakt.

Não se preocupe com o passado.

Maak je geen zorgen over het verleden.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

Não se preocupe com meu cachorro.

Maak je geen zorgen om mijn hond.

Não se preocupe com sua família.

Maak je geen zorgen om je familie.

Não se preocupe com algo tão besta.

Maak je geen zorgen om zoiets onnozels.

Não se preocupe com assunto tão insignificante.

- Maak je over zo'n bagatel geen zorgen.
- Maak je geen zorgen over zulke kleinigheid.

Não se preocupe. Eu posso ajudá-lo.

Maak je geen zorgen. Ik kan je helpen.

Eu não quero que você se preocupe.

Ik wil niet dat je je zorgen maakt.

Não se preocupe com uma dificuldade tão banal.

Maak u geen zorgen over zo een kleine moeilijkheid.

Não se preocupe, eu mesmo posso fazê-lo.

Niet erg, ik kan het zelf doen.

Não se preocupe. Você pode sempre contar comigo.

Maak je geen zorgen. Je kan altijd op me rekenen.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não fique preocupada.

Maak je geen zorgen.

- Não se preocupe comigo.
- Deixe que eu me viro só.

- Maak je geen zorgen over mij.
- Maak je geen zorgen om mij.
- Maak u maar geen zorgen over mij.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não esquente a cabeça.

Maak u niet ongerust.

Não se preocupe. Vou explicar o que significa cada frase.

Maak je maar geen zorgen. Ik ga verklaren wat iedere zin betekent.

Não se preocupe, consegue para a próxima. Aprendemos uma lição valiosa.

Geen zorgen, de volgende keer doen we het goed. We hebben ons lesje geleerd.

Deixe o passado para trás e preocupe-se com o presente.

Laat het verleden achter je en zorg je maar voor het heden.

Não se preocupe! Mesmo se eu beber, isso não afeta minha capacidade de dirigir.

Maak je geen zorgen! Ook al drink ik, ik rijd er niet slechter van.

- Não se preocupe, todo mundo comete um erro.
- Não te preocupes, todos cometem erros.

Maak je niet druk, iedereen maakt een fout.

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."
- "Obrigado." "Por nada."
- "Obrigada." "Não se preocupe."
- ''Obrigado.'' ''De nada.''

- "Bedankt." "Graag gedaan."
- Bedankt! - Geen dank.
- "Dank u." "Geen dank."
- "Dank je." "Graag gedaan."

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Não esquente a cabeça.
- Não se incomode.
- Não esquenta, bródi.

- Maak je geen zorgen.
- Maak u niet ongerust.

- Não te preocupes.
- Não se preocupe.
- Esqueça.
- Tudo bem.
- Esquece!
- Não esquente a cabeça.
- Não se incomode.

Laat maar!

- Não se preocupe, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupa, eu estou cuidando disso.
- Não se preocupe, estou cuidando disso.
- Não te preocupes, que estou cuidando disto.
- Não vos preocupeis, já estou a cuidar disto.
- Não se preocupem, que estou cuidando disso.
- Fiquem despreocupados os senhores e as senhoras, pois estou cuidando disto.

Maak je geen zorgen, ik regel het wel.

"Eu agora vou seguir uma dieta rigorosamente vegetariana. Que livros você me recomendaria?" "Não se preocupe com isso — os livros têm quase todos o mesmo sabor."

"Ik wil vanaf nu alleen nog maar veganistisch eten. Welke boeken zijn daarvoor aan te raden?" "Dat maakt eigenlijk niet uit - Boeken smaken bijna allemaal hetzelfde."