Translation of "Correr" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Correr" in a sentence and their dutch translations:

- Eu posso correr.
- Eu sei correr.

Ik kan rennen.

- Comece a correr.
- Comecem a correr.

- Begin te rennen.
- Begin te lopen.

- Eu consigo correr.
- Eu posso correr.

Ik kan lopen.

- Pare de correr!
- Parem de correr!

Stop met rennen!

Eu vou correr.

Ik ga hardlopen.

Ele odeia correr.

- Hij heeft een hekel aan hardlopen.
- Hij haat hardlopen.

Vi-o correr.

Ik heb hem zien rennen.

Está a correr bem.

Dit werkt best goed.

Tom pode correr rápido.

Tom kan snel rennen.

Ele começou a correr.

Hij begon te rennen.

Eu gosto de correr.

Ik hou van joggen.

Tom começou a correr.

Tom begon te lopen.

Você gosta de correr?

Houd je van rennen?

- Vocês querem correr esse risco?
- O senhor quer correr esse risco?

Willen jullie dat risico lopen?

- Correr é bom para a saúde.
- Correr faz bem à saúde.

Lopen is goed voor je gezondheid.

- Por que você não pode correr?
- Por que vocês não podem correr?

- Waarom kan je je niet haasten?
- Hoezo kan je je niet haasten?

- Ele não conseguiu correr tão rápido.
- Ele não podia correr tão rápido.

- Hij kon niet heel snel lopen.
- Hij kon niet heel snel rennen.

O cachorro começou a correr.

De hond begon te rennen.

Estou muito cansado para correr.

Ik ben te moe om te rennen.

Vocês querem correr esse risco?

Willen jullie dat risico lopen?

O Tom começou a correr.

Tom begon te lopen.

Decidi correr todas as manhãs.

Ik heb besloten om iedere ochtend te hardlopen.

Não nos importávamos de correr riscos.

We vonden het niet erg om risico's te nemen.

Saiu a correr e agarrou-me.

...stormde op me af... ...en greep me vast.

Correr faz bem para a saúde.

Hardlopen is goed voor de gezondheid.

Eu gosto de correr na chuva.

Ik wandel graag in de regen.

Correr é bom para a saúde.

Hardlopen is goed voor de gezondheid.

Quando me viu, começou a correr.

Toen hij me zag, begon hij te rennen.

- Para fazer isso, você tem de correr riscos.
- Para fazer isso, tu tens de correr riscos.

Om dat te doen, moet je risico's nemen.

Pergunto-me quem fez correr este boato.

Ik zou wel eens willen weten wie dat gerucht verspreid heeft.

Você deve correr para alcançar o trem.

Je moet rennen om de trein te halen.

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

Ik wil niet het risico lopen het te verliezen.

Muito interessado, muito curioso, mas sem correr riscos.

Heel geïnteresseerd, heel nieuwsgierig, maar ze nam geen risico's.

Depois do jantar meu pai saiu para correr.

Mijn vader is na het avondeten gaan joggen.

Ele parou de fumar e começou a correr.

Hij stopte met roken en begon met hardlopen.

Para fazer isso, você tem que correr riscos.

Om dat te doen, moet je risico's nemen.

Meu irmão pode correr tão rápido quanto eu.

Mijn broer kan net zo hard lopen als ik.

Ela tentou correr o mais rápido que podia.

Ze probeerde zo snel te lopen als ze kon.

Ele consegue correr cem metros em doze segundos.

Hij kan honderd meter lopen in twaalf seconden.

- Eu não achei que o Tom pudesse correr tão rápido assim.
- Não achei que o Tom pudesse correr tão rápido assim.
- Eu não achava que o Tom podia correr tão rápido assim.
- Não achava que o Tom podia correr tão rápido assim.

Ik had niet gedacht dat Tom zo snel kon rennen.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Ik hoorde hem net achter me door het woud breken.

Apresse-se! Se você não correr, vamos nos atrasar.

Haast u! Als u niet opschiet, komen we te laat.

Eu não quero correr o risco de perdê-lo.

Ik wil niet het risico lopen het te verliezen.

Vou abri-lo, lançá-lo e correr do precipício abaixo

Ik leg hem hier uit, lanceer hem... ...en ren zo van de klif.

Parte da sobrevivência é saber quando não correr riscos desnecessários.

Onderdeel van overleven is... ...geen onnodige risico's nemen.

Precisamos de ajuda. Não valia a pena correr aquele risco.

We hebben hulp nodig hier. Dat was het risico niet waard.

Eu vi um gato preto correr para dentro da casa.

Ik zag een zwarte kat het huis binnenrennen.

Ninguém de sua sala consegue correr mais rápido que ele.

Niemand in zijn klas kan sneller lopen dan hij.

Não devias correr com a escova de dentes na boca.

Je moet niet rondrennen met een tandenborstel in je mond.

Houve uma época em que eu costumava correr todas as manhãs.

Er was een tijd dat ik het gewoon was om iedere ochtend te joggen.

O primeiro homem a correr uma maratona em menos de duas horas.

De eerste man die binnen twee uur een marathon loopt.

Temos de ter cuidado ao levantar isto com os dedos, caso algo passe a correr.

Wees voorzichtig als je ze met je vingers optilt... ...voor het geval er iets uit glipt.

Ao cãozinho falta-lhe uma pata, mas isso não o impede de correr e brincar.

Het hondje mist een pootje, maar dat belemmert hem niet om te rennen en te spelen.

Ninguém corre mais que o árbitro. Só ele é obrigado a correr o tempo todo.

Niemand rent meer dan de scheidsrechter. Alleen hij is verplicht de hele tijd te rennen.

Infelizmente, as pessoas não reagem apropriadamente por ser uma cobra pequena, "oh, vai correr tudo bem" e não vão ao hospital.

Helaas reageren mensen niet sterk omdat het een kleine slang is.... ...dat komt wel goed en ze gaan vaak niet naar het ziekenhuis.

- É melhor a gente correr.
- É melhor a gente se apressar.
- É melhor nos apressarmos.
- É melhor que nos apressemos.
- É melhor corrermos.
- É melhor que corramos.

- We kunnen beter opschieten.
- We kunnen ons beter haasten.