Translation of "Haver" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Haver" in a sentence and their arabic translations:

Deve haver som agora

يجب أن يكون هناك صوت الآن

Parece haver ali uma porta.

‫يبدو أن ثمة باب في الأمام.‬

Mas poderia haver tal compartilhamento

ولكن يمكن أن يكون هناك مثل هذا المشاركة

Não precisa haver apenas duas partes.

ليس عليك أن يكون لديك جزأين فقط.

E pode haver alimento ao longo da costa.

‫وكذلك ربما تكون هناك بعض الموارد الغذائية‬ ‫على طول‬‫ الساحل.‬

Pode haver circunstâncias não planeadas, eu sei lá.

قد تكون هناك ظروف غير مخطّط لها. لا أدري.

Pode haver quem associe essa situação ao Islã.

قد يكون هناك من يربط هذا الوضع بالإسلام.

Poderia haver deslocamento do leste e do oeste?

هل يمكن أن يكون هناك نزوح من الشرق والغرب؟

Boa! Podem haver muitas oportunidades de sobrevivência para nós aqui,

‫عظيم! يمكن أن تكون هناك أمامنا ‬ ‫العديد من الفرص للنجاة،‬

Por haver mais luz, a leoa tem mais dificuldade em caçar.

‫تصعّب الأجواء المضيئة الصيد على اللبؤة.‬

O problema é que não há garantia de haver água por ali.

‫المشكلة هي أننا لا نضمن ‬ ‫وجود مياه في ذلك الاتجاه.‬

Pode haver uma criança na vossa turma que corre o risco da MGF.

قد تكون هناك طفلة في مدرستك تواجه خطر ختان الإناث

Eu acho que deve haver uma conexão da alfândega para que eles possam perder

أعتقد أنها لا تفوت الاتصال الجمركي هيرالد

Normalmente, se você escrever isso no mecanismo de pesquisa, deve haver um resultado perdido

عادة ، إذا كتبت هذا في محرك البحث ، فيجب أن تكون النتيجة ضائعة

Porque há muitas instalações elétricas e de gás na cozinha, pode haver danos a nós

لأن هناك الكثير من التركيبات الكهربائية والغازية في المطبخ ، قد يكون هناك ضرر لنا