Translation of "Zrobione" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Zrobione" in a sentence and their turkish translations:

Zrobione.

Bu tamam.

zrobione w ciągu tygodnia

10 dolar ödüllü

To musi być zrobione.

Bu yapılmalı.

Z czego to jest zrobione?

O, neyden yapılmıştır?

Masło jest zrobione z mleka.

- Tereyağı kaymaktan yapılır.
- Tereyağı kremadan yapılır.
- Tereyağı kremadan üretilir.

Drzwi są zrobione z drewna.

Kapı ahşaptan yapılmıştır.

Nadal sporo musi być zrobione.

Hâlâ yapılacak çok iş var.

Kable elektryczne są zrobione z miedzi.

Elektrik kabloları bakırdan yapılmıştır.

Rób wszystko, co musi być zrobione.

Ne yapılması gerekiyorsa yap.

To nie było zrobione z drewna.

Tahtadan yapılmadı.

Robię tylko to, co musi być zrobione.

Sadece yapılması gerekeni yapıyorum.

Tom wie dokładnie, co musi być zrobione.

Tom ne yapılması gerektiğini tam olarak biliyor.

To biurko jest zrobione z drzewa liściastego.

Bu masa sert ahşaptan yapılmıştır.

Nikt nie potrafił wyjaśnić, jak to jest zrobione.

Kimse eşyanın nasıl yapıldığını açıklayamadı.

Z jakiego materiału zrobione są oprawki twoich okularów?

Senin gözlüğünün çerçevesi hangi malzemeden?

Zrobione. Miejmy nadzieję, że nie była to zła decyzja.

İşte başlıyoruz. Bunun kötü bir karar olmamasını umalım.

Wszystkie podłogi w jej domu zrobione są z drewna.

Evindeki tüm döşemeler ahşaptan yapılmıştır.

- Masło jest zrobione z mleka.
- Masło jest robione z mleka.

- Tereyağı sütten yapılır.
- Tereyağı, sütten yapılır.