Translation of "Wiemy" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Wiemy" in a sentence and their turkish translations:

Nie wiemy.

Bilmiyoruz.

- Nie wiemy, co robić.
- Nie wiemy, co zrobić.

Ne yapacağımızı bilmiyoruz.

My już wiemy.

Biz zaten biliyoruz.

Oboje to wiemy.

İkimiz de onu biliyoruz.

Teraz to wiemy.

Şimdi onu biliyoruz.

Jeszcze nie wiemy.

Henüz bilmiyoruz.

Wiemy, że Tom został zastrzelony. Nic więcej nie wiemy.

Tom'un vurulduğunu biliyoruz. Bütün bildiğimiz bu.

Wiemy, że jesteś wegetarianinem.

Senin bir vejetaryen olduğunu biliyoruz.

Wiemy, kto to zrobił.

Bunu kimin yaptığını biliyoruz.

Co wiemy o Tomie?

Tom hakkında ne biliyoruz?

Jeszcze tego nie wiemy.

Henüz onu bilmiyoruz.

Wciąż nie wiemy dlaczego.

- Biz hala sebebini bilmiyoruz.
- Biz hala nedenini bilmiyoruz.

- Po prostu nie wiemy po co.
- Po prostu nie wiemy dlaczego.

Sadece sebebini bilmiyoruz.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

Bebekliğimizden beri biliyoruz.

Oboje wiemy, że to nieprawda.

Onun doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz.

Nie wiemy nic o Tomie.

Tom hakkında hiçbir şey bilmiyoruz.

Nie wiemy co się dzieje.

Ne olduğunu bilmiyoruz.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.

Teraz wiemy, co się stało.

Artık ne olduğunu biliyoruz.

Wiemy, że Tom tu jest.

Tom'un burada olduğunu biliyoruz.

Nie wiemy jak go znaleźć.

Onu nasıl bulacağımızı bilmiyoruz.

Obie wiemy, co trzeba zrobić.

İkimiz de ne yapılması gerektiğini biliyoruz.

Nie wiemy, dlaczego tak się dzieje.

Bunun neden olduğunu tam olarak bilmiyoruz

Wiemy, że to ty jesteś złodziejem.

Biz senin hırsız olduğunu biliyoruz.

Oboje wiemy, że jest zbyt późno.

İkimiz de çok geç olduğunu biliyoruz.

Nie wiemy co poszło nie tak.

Biz neyin yanlış gittiğini bilmiyoruz.

Wszyscy wiemy, że nie jesz mięsa.

Hepimiz et yemediğinizi biliyoruz.

Oboje wiemy, że Tom jest niewinny.

İkimiz de Tom'un masum olduğunu biliyoruz.

Nadal nie wiemy, co powoduje migreny.

Biz hala migrene neyin sebep olduğunu bilmiyoruz.

Ale wiemy, że z powodu braku regulacji

Ancak bugün, düzenleme yokluğunda

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Okyanuslar hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

Szybko odkryłem, że nie wiemy zbyt wiele.

Çabucak öğrendiğim ki pek fazla bir şey bilmiyoruz.

Wiemy że ona urodziła się w Kanadzie.

Onun Kanada'da doğduğunu biliyoruz.

Tom wie coś, czego my nie wiemy.

Tom bilmediğimiz bir şey biliyor.

Co wiedzą oni, czego nie wiemy my?

Bizim bilmediğimiz neyi biliyorlar.

Po prostu nie wiemy, co się stało.

Biz sadece ne olduğunu bilmiyoruz.

Wiemy, że jesteś tym który stłukł okno.

Camı kıranın sen olduğunu biliyoruz.

Teraz wiemy, że tworzą je miliardy jednokomórkowych stworzeń.

Ama artık biliyoruz ki bu, milyarlarca tek hücreli canlının eseri.

To fakt, że wiemy, jak zabijać każdy drobnoustrój,

her tür mikrobu, virüsü ve bakteriyi

Myślę, że oboje wiemy, kto naprawdę jest winny.

Sanırım gerçekten kimin suçlanacağını her ikimiz de biliyoruz.

Nie wiemy nawet, jak się skontaktować z Tomem.

Tom'la nasıl kontak kuracağımızı bile bilmiyoruz.

Nadal nie wiemy, jak długo planuje on zostać.

Biz onun ne kadar kalacağını hâlâ bilmiyoruz.

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz

Wiemy, że daleki ultrafiolet typu C powinien zabijać bakterie,

Yani uzak-UVC, bakterileri

Jak dobrze wiemy, 9/11 wywołało wielki szok i żałobę.

Bildiğimiz üzere, 11 Eylül çok fazla şok ve acıya neden oldu.

Do teraz nie wiemy co się stało podczas ostatnich minut tego lotu.

Biz hala uçuşun son dakikasında ne olduğunu bilmiyoruz.

Nie wiemy, ile jest tam wody, może to być po prostu ślepy zaułek.

Ne kadar su olduğunu bilmenin imkânı yok, derin bir çıkmaz da olabilir.

Nie wiemy gdzie jest Tom, ale musimy go znaleźć najszybciej, jak się da.

Tom'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama onu elimizden geldiği kadar kısa sürede bulmamız gerekiyor.

Ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

Ama bunun sizi yıldırmasın. Vahşi doğa şaşırtıcıdır. Artık hangi yönün batı olduğunu biliyoruz,