Translation of "Zrobił" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Zrobił" in a sentence and their russian translations:

- Nie zrobił tego.
- On tego nie zrobił.

- Он этого не сделал.
- Он этого не делал.

Zrobił trzy zdjęcia.

Он сделал три выстрела.

Kto to zrobił?

Кто это сделал?

Co zrobił dzisiaj?

- Что он сегодня сделал?
- Что он сегодня делал?

Tom zrobił wyjątek.

Том сделал исключение.

Tom zrobił śniadanie.

Том приготовил завтрак.

Tom zrobił omlet.

Том сделал омлет.

Co zrobił Jean?

Что сделал Жан?

Zrobił pierwszy krok.

- Я сделал первый шаг.
- Я сделала первый шаг.

Co zrobił Tom?

- Что сделал Том?
- Что Том сделал?

Co chcesz żebym zrobił?

- Что Вы хотите, чтобы я сделал?
- Чего вы от меня хотите?
- Чего ты от меня хочешь?
- Что вы хотите, чтобы я сделал?

Kto zrobił ten plan?

Кто составил этот план?

Nic złego nie zrobił.

Он не сделал ничего плохого.

Zrobił to dla zysku.

Он делал это ради денег.

Kto ci to zrobił?

- Кто с вами это сделал?
- Кто с тобой это сделал?

Wiemy, kto to zrobił.

Мы знаем, кто это сделал.

Tom zrobił to celowo.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

Dlaczego on to zrobił?

- Почему он это сделал?
- Зачем он это сделал?

Zrobił to dla pieniędzy.

Он сделал это за деньги.

Co pan dzisiaj zrobił?

- Что ты сегодня делал?
- Что делал сегодня?
- Что ты сегодня сделал?

Wiem, dlaczego to zrobił.

Я знаю, зачем он это сделал.

Zrobił to z zazdrości.

- Он поступил так из ревности.
- Ревность его до этого довела.

Zrobił to własnymi siłami.

Он выполнил работу самостоятельно.

Kto zrobił to zdjęcie?

- Кто сделал этот снимок?
- Кто автор этой фотографии?
- Кто автор этого снимка?

Mecz zrobił się interesujący.

Матч был совсем не интересным.

Ojciec zrobił mi zdjęcie.

Отец меня сфотографировал.

Ton tego nie zrobił.

- Том не делал этого.
- Том не сделал этого.

Wiesz, co Tom zrobił?

- Ты знаешь, что сделал Том?
- Знаешь, что Том сделал?

Tom zrobił to samo.

Том сделал то же самое.

Tom zrobił mi herbatę.

- Том приготовил мне чай.
- Том заварил мне чай.
- Том сделал мне чай.

Tom zrobił sobie kanapkę.

Том сделал себе бутерброд.

Co jeszcze zrobił Tom?

Что ещё Том сделал?

Wiesz, kto to zrobił?

Ты знаешь, кто это сделал?

Jak on to zrobił?

Как он это сделал?

Tom zrobił wszystko źle.

- Том всё сделал не так.
- Том всё сделал неправильно.

Potrzebuję, żebyś coś zrobił.

Мне нужно, чтобы ты кое-что сделал.

Tom zrobił to wczoraj.

Том сделал это вчера.

Dlaczego Tom to zrobił?

- Почему Том сделал это?
- Зачем Том это сделал?
- Почему Том это сделал?

Czy Tom to zrobił?

Это Том сделал?

Tom zrobił głośniej telewizor.

Том сделал телевизор погромче.

- Zrobił to właśnie z tego powodu.
- To właśnie dlatego to zrobił.

- Это и есть причина, по которой он сделал это.
- Вот почему он это сделал.
- Вот по какой причине он сделал это.

- Mało prawdopodobne, by zrobił coś złego.
- Raczej nie zrobił nic złego.

Вряд ли он сделал что-то не так.

Szczur zrobił dziurę w ścianie.

Крыса прогрызла дыру в стене.

Zrobił to dla swojej siostry.

Он сделал это для своей сестры.

Zrobił tak, jak mu powiedziałem.

Он сделал, как я ему сказал.

Zrobił się blady ze strachu.

Он побледнел от испуга.

Wie pan, co on zrobił?

- Вы знаете, что он сделал?
- Вам известно, что он натворил?

Co bym bez ciebie zrobił?

- Что бы я без тебя делал?
- Что бы я без вас делал?

Zamierzamy sprawdzić, kto to zrobił.

- Мы собираемся выяснить, кто это сделал.
- Мы узнаем, кто это сделал.

Tom zrobił za mocną kawę.

Том заварил слишком крепкий кофе.

Tom zrobił to trzy razy.

Том сделал это три раза.

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

- Что бы ты сделал, если бы я умер?
- Что бы ты сделала, если бы я умер?
- Что бы вы сделали, если бы я умер?
- Что бы ты сделал, если бы я умерла?
- Что бы ты сделала, если бы я умерла?
- Что бы вы сделали, если бы я умерла?

Co bym zrobił, gdybyś umarł?!

Что бы я делал, если бы ты умер?!

Chcę wiedzieć, kto to zrobił.

Я хочу знать, кто это сделал.

Tom by tego nie zrobił.

Том такого бы не сделал.

Tom zrobił to dla ciebie.

- Том сделал это для тебя.
- Том сделал это для вас.

Tom zrobił to dla mnie.

Том сделал это для меня.

Zrobił do mnie perskie oko.

Он мне подмигнул.

Nie rozumiem, dlaczego to zrobił.

Я не понимаю, почему он это сделал.

Nie wiem kto to zrobił.

Я не знаю, кто это сделал.

Tom nie zrobił dużych postępów.

Том не слишком продвинулся.

Tom zrobił, co mu kazano.

- Том сделал то, что ему сказали.
- Том сделал то, что ему велели.

Powiedz, co chcesz, żebym zrobił.

Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал.

Bardzo nalegała, by to zrobił.

Она очень настаивала, чтобы он это сделал.

Co chcesz, żebym teraz zrobił?

Что ты от меня сейчас хочешь?

Tom zrobił na kolację gulasz.

Том приготовил на ужин тушеное мясо.

Wiem, że on to zrobił.

Я знаю, что он это сделал.

Tom zrobił to, by przetrwać.

Том делал это, чтобы выжить.

Tom zrobił zdjęcie swoim smartfonem.

Том сделал фотографию с помощью смартфона.

Tom zrobił na mnie wrażenie.

Том произвёл на меня впечатление.

Co byś zrobił na moim miejscu?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Co byś zrobił, gdybyś stracił pracę?

Что бы ты стал делать, если бы потерял работу?

Zrobił model samolotu dla swojego syna.

Он сделал для своего сына модель самолёта.

On to zrobił tylko dla jaj.

- Он сделал это просто ради удовольствия.
- Он сделал это просто ради забавы.
- Он сделал это просто для развлечения.

Jest wątpliwe, czy zrobił zadanie samodzielnie.

Сомнительно, что он сам сделал домашнее задание.

Tom chce wiedzieć, kto to zrobił.

- Том хочет знать, кто сделал это.
- Том хочет знать, кто это сделал.

Nigdy nie prosiłem, żebyś to zrobił.

- Я никогда тебя об этом не просил.
- Я никогда вас об этом не просил.

Nie powiedziałem ci, żebyś to zrobił.

- Я не говорил тебе это делать.
- Я не говорил вам, чтобы вы это делали.
- Я не говорил тебе, чтобы ты это делал.
- Я не говорил вам это делать.

Podziękowałem mu za to, co zrobił.

Я поблагодарил его за то, что он сделал.

Myślałem, że Tom już to zrobił.

Я думал, Том это уже сделал.

Teraz wiem, czemu Tom to zrobił.

Теперь я знаю, почему Том сделал то, что сделал.

Zastanawiam się, kto to wszystko zrobił.

Интересно, кто всё это сделал.

Każdy wie, że Tom to zrobił.

Все знают, что Том это сделал.

Tom zrobił to w zeszłym roku.

Том сделал это в прошлом году.

Coś ty zrobił z moim długopisem?

Куда ты дел мою ручку?

Myślę, że Tom zrobił to specjalnie.

Думаю, Том сделал это нарочно.

Tom zrobił to wbrew swojej woli.

Том сделал это вопреки своей воле.

Zakładam, że wiesz, kto to zrobił.

Полагаю, ты знаешь, кто это сделал.