Translation of "Pamiętasz" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Pamiętasz" in a sentence and their turkish translations:

- Pamiętasz?
- Czy Ty pamiętasz?

- Hatırlıyor musun?
- Hatırladınız mı?

- Pamiętasz mnie?
- Czy pamiętasz mnie?

- Beni hatırlıyor musun?
- Beni hatırlıyor musunuz?

Pamiętasz Toma?

Tom'u hatırlıyor musun?

Nie pamiętasz, prawda?

Hatırlamıyorsun, değil mi?

Pamiętasz tamten dzień?

- O günü hatırlıyor musun?
- O günü hatırlıyor musunuz?

- Czy pamiętasz co ona powiedziała?
- Czy pamiętasz, co powiedziała?

Onun ne dediğini hatırlıyor musun?

Kiedy go poznałaś? Pamiętasz?

Onunla nerede tanıştın? Hatırlıyor musun?

Pamiętasz, jak się spotkaliśmy?

Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun?

Nie pamiętasz, co powiedziałeś?

Ne dediğini hatırlamıyor musun?

Pamiętasz, jak to zrobić?

Bunu nasıl yapacağını hatırlıyor musun?

Pamiętasz to tajemnicze morderstwo?

O güç cinayet davasını hatırlıyor musunuz?

Pamiętasz że mnie już widziałeś?

Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?

Pamiętasz, co ci się stało?

Sana ne olduğunu hatırlıyor musun?

- Pamiętasz ją?
- Przypominasz ją sobie?

Onu hatırlıyor musun?

Przedstawiał mi ciebie, nie pamiętasz?

O, seni benimle tanıştırmıştı, hatırlamıyor musun?

Pamiętasz kiedy cię ostatnio widziałem?

Seni en son ne zaman gördüğümü hatırlıyor musun?

- Czy pamiętasz swoje pierwsze angielskie słowo?
- Pamiętasz pierwsze słowo, jakiego nauczyłeś się po angielsku?

İngilizcede öğrendiğin ilk kelimeyi hatırlayabiliyor musun?

Nie dziwi mnie, że nie pamiętasz.

Hatırlamadığına şaşırmıyorum.

Czy pamiętasz, kiedy są jej urodziny?

Onun doğum gününün ne zaman olduğunu hatırlıyor musun?

Założę się, że mnie nie pamiętasz.

Beni hatırlamadığına bahse girerim.

Pamiętasz, jaki wolny był kiedyś internet?

İnternetin ne kadar yavaş olduğunu hatırlıyor musun?

Pamiętasz pierwszy raz, kiedy usłyszałeś Bitlesów?

The Beatles'ı ilk dinlediğin zamanı hatırlayabiliyor musun?

Czy wciąż pamiętasz, jak się poznaliśmy?

İlk karşılaştığımız zamanı hâlâ hatırlıyor musun?

Czy wciąż pamiętasz, kiedy się spotkaliśmy?

İlk defa ne zaman karşılaştığımızı hâlâ hatırlayabiliyor musun?

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

Umarım bunun sizin seçiminiz olduğunu unutmamışsınızdır.

Prosiłeś mnie, żebym pogadał z Tomem, pamiętasz?

Tom'la konuşmamı istedin, hatırlıyor musun?

- Nie pamiętasz, prawda?
- Nie możesz sobie przypomnieć, prawda?

Hatırlamıyorsun, değil mi?

Pamiętasz, kiedy pierwszy raz jadłeś w tej restauracji?

Bu restoranda ilk yemek yediğin zamanı hatırlıyor musun?

Czy pamiętasz, gdzie się spotkaliśmy po raz pierwszy?

İlk kez nerede karşılaştığımızı hâlâ hatırlıyor musun?

Nie wiem czy mnie pamiętasz, ale spotkaliśmy się kilka lat temu w Bostonie.

Beni hatırlar mısın bilmiyorum ama biz birkaç yıl önce Boston'da karşılaşmıştık.

- Pamiętasz, kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy?
- Przypominasz sobie pierwszy raz, kiedy się spotkaliśmy?

Birbirimizle karşılaştığımız ilk anı hatırlayabiliyor musun?

- Pamiętasz, jak na imię ma twoja babcia? - Nie, zawsze mówiłem do niej po prostu "babciu"

Büyükannenin ilk adını hatırlıyor musun? - Hayır, ona her zaman sadece nine derdim.