Translation of "Pomiędzy" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Pomiędzy" in a sentence and their spanish translations:

Pomiędzy prywatnością a tajemnicą

entre lo privado y lo secreto

Pomiędzy Stanami a Rosją.

entre EE. UU. y Rusia.

Zostaw miejsce pomiędzy liniami.

Deja un espacio entre las líneas.

Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

Dividimos el dinero entre nosotros dos.

Muszę wybierać pomiędzy tymi dwoma.

Tengo que elegir entre esos dos.

Kanał płynął pomiędzy dwoma rzędami domów.

Un canal fluía entre dos corridas de casas.

Szef rozdzielił zadania pomiędzy swoich ludzi.

El jefe repartió las tareas entre los trabajadores.

Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech.

Dividan esta torta entre ustedes tres.

Tom stanął pomiędzy Johnem i Mary.

Tom se paró entre John y Mary.

Pomiędzy ich poglądami zarysowywała się subtelna różnica.

Había una sutil diferencia entre sus puntos de vista.

Widać wiele prostych proporcji pomiędzy orbitami tych planet.

Así ve muchos ratios muy simples entre las órbitas de esos planetas.

Jego przyjemny balans pomiędzy dokładnością kształtu i rozmiaru.

agradable equilibrio entre el tamaño y la precisión de la forma.

Pomiędzy obecnie kwestionowanymi podwójnymi wałami i linia umocnień Pompejczyków

En medio de las dobles murallas ahora disputadas y la línea pompeya de fortifiaciones era

Tom nie zna różnicy pomiędzy Europą a Unią Europejską.

Tom no sabe la diferencia entre Europa y la Unión Europea.

Szwajcaria znajduje się pomiędzy Francji, Włoch, Austrii i Niemiec.

Suiza queda entre Francia, Italia, Austria y Alemania.

Tom nie był zbyt dobry w czytaniu pomiędzy wierszami.

Tom no era muy bueno para leer entre líneas.

Pomiędzy Ukrainą a separatystami, ale trzy lata później, "strefa bezpieczeństwa"

entre Ucrania y los separatistas, pero 3 años después la zona de seguridad

Lata pięćdziesiąte upływają pod znakiem zimnej wojny pomiędzy Wschodem a Zachodem.

Los años 1950 se caracterizan por una guerra fría entre el este y el oeste.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.