Translation of "Sobą" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Sobą" in a sentence and their spanish translations:

Bądź sobą!

¡Sé tú mismo!

- Przyprowadź ze sobą przyjaciół.
- Przyprowadź ze sobą znajomych.

Trae a tus amigos.

Szalejemy za sobą.

Estamos locos el uno por el otro.

Najgorsze mamy za sobą.

Ya pasó lo peor.

Zamknął za sobą drzwi.

Él cerró la puerta detrás de él.

Weź ze sobą parasolkę.

Llevate el paraguas.

Wezmę Cię ze sobą.

Te llevaré conmigo.

Zabrałem ze sobą aparat.

- Llevé la cámara conmigo.
- Anduve con mi cámara.

Weź ze sobą dzieci.

Lleve a sus hijos.

Ponieważ bycie sobą jest rewolucyjne.

Porque ser tú mismo es revolucionario.

Słyszałem go tuż za sobą.

Podía oírlo haciendo ruido detrás de mí.

Sekretna, cicha korespondencja ze sobą.

La correspondencia secreta y silenciosa conmigo misma.

Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą.

Dividimos el dinero entre nosotros dos.

Nie potrafią ze sobą żyć.

Ellos no se llevan bien juntos.

Pozwól mi iść ze sobą.

Dejadme ir con vosotros.

Brzydzę się sobą. Chcę umrzeć.

Me odio a mí mismo y quiero morirme.

Ile masz z sobą pieniędzy?

¿Cuánto dinero lleva usted encima?

Proszę zamykać drzwi za sobą.

Por favor, cierra la puerta detrás de ti.

Władza niesie za sobą odpowiedzialność.

El poder conlleva responsabilidades.

Co to za sobą pociąga?

¿Qué implica ello?

Przez ten rok pracowałem nad sobą,

Me había entrenado este año

Kryje za sobą dużo mroczniejszą rzeczywistość,

esconde una realidad mucho más oscura para los jóvenes

Obecnie wcale nie walczą ze sobą.

Hoy en día, nunca están en guerra entre sí.

Nie zapomnij wziąć z sobą aparatu.

No te olvides de tomar una cámara contigo.

Zapomniałem wziąć ze sobą książeczki ubezpieczeniowej.

Olvidé traer mi credencial de seguro médico.

Nie musiałeś brać ze sobą parasola.

No hacía falta que te llevaras el paraguas.

Mam przed sobą raczej zajęte popołudnie.

Me espera una tarde bastante ocupada.

Nie zapomnij wziąść ze sobą parasolki

No olvides llevarte el paraguas.

Od jak dawna jesteście ze sobą?

¿Por cuánto han estado juntos?

Nie możecie tego zabrać ze sobą.

No te lo podés llevar.

I zabiera ze sobą ostatnie promienie światła.

y se lleva los últimos rayos de luz.

Oni nie mają ze sobą nic wspólnego.

No tienen nada en común.

- Weź z sobą dzieci.
- Proszę zabrać dzieci.

Lleve a sus hijos.

Tom i Mary nie rozmawiają ze sobą.

- Tom y Mary ya no se hablan.
- Tom y Mary ya no se hablan entre ellos.

Często komunikują się ze sobą przez maila.

Se comunican entre sí a menudo por correo.

Mam to za sobą. Ty też powinieneś.

Yo lo superé. Tu deberías hacer lo mismo.

Pan Brown zawsze nosi ze sobą książkę.

El señor Brown siempre lleva un libro consigo.

Mielibyśmy kontakt ze sobą, byłby dialog i szczerość.

tenemos comunicación, diálogo y honestidad.

Ale zobaczyłem pod sobą parę pięknych zielonych oczu.

volteo y veo dos hermosos ojos verdes debajo de mí,

Zrozumiałam, że dziedziny nauki są ze sobą powiązane.

noté que todos los campos de la ciencia están interconectados.

Wiedziałeś, że Tom i Mary ze sobą chodzą?

¿Sabías que Tom y Mary estaban saliendo?

Olej i woda nie mieszają się ze sobą.

El agua y el aceite no se mezclan.

Te dwie sprawy nie są ze sobą powiązane.

Los dos casos no están relacionados.

Tom i Maria rozmawiają ze sobą po angielsku.

Tom y Mary hablan entre ellos en inglés.

Tom i Mary nie dogadują się ze sobą.

Tom y Mary no se llevan bien.

Mam ze sobą to pudełko, ponieważ jest to symbol.

He traído hoy esta caja porque es un símbolo.

Do kochania siebie i bycia w zgodzie ze sobą.

de amarme a mí misma y sentirme cómoda con quien soy.

Prowadzi ze sobą młode, więc trzyma się bocznych ulic.

Con las crías a cuestas, se mantiene en las calles laterales.

Wydaje mi się, że mam coś takiego ze sobą.

y creo que tengo uno aquí.

Tom i Mary często rozmawiają ze sobą przez "Skype"

Tom y María suelen hablar por Skype.

Miałem ze sobą parasol, ale mój przyjaciel nie miał.

Yo tenía paraguas, pero mi amigo no.

Wpadł w głęboką depresję i postanowił skończyć ze sobą.

Cayó en una profunda depresión y decidió ultimarse.

Tom zawsze nosi ze sobą aparat fotograficzny gdziekolwiek idzie.

Tom siempre lleva una cámara con él donde quiera que vaya.

Za pomocą modeli komputerowych mogę zderzać ze sobą całe planety,

Y con modelos computarizados, puedo hacer colisionar planetas enteros

Chciałbym wiedzieć, jak oduczyć moje dzieci bicia się między sobą.

Me gustaría saber cómo impedir que mis hijos se peleen.

Oznacza to, że stykają się ze sobą 120 razy na sekundę,

Eso quiere decir que chocaron unas 120 veces por segundo

Ludzie łatwiej się ze sobą wiążą, jeśli walczą we wspólnej sprawie.

[Lucía] Pero es más fácil construir una pareja cuando se tiene la misma causa política.

Jaki rząd jest najlepszy? Ten, który uczy nas rządzić samym sobą.

¿Cuál es el mejor gobierno? El que nos enseña a gobernarnos a nosotros mismos.

Trzymają w szczypcach kawałki koralu i alg nad sobą, żeby się zakamuflować,

Pueden usar estas pinzas para retener escombros de coral y algas encima de ellos para camuflar su presencia.

Osoby uczące się angielskiego często mylą ze sobą słowa "lie" oraz "lay".

Los estudiantes de inglés a menudo mezclan las palabras 'lie' y 'lay'.

Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

Złożenie to słowo, które powstaje w wyniku połączenia ze sobą pojedyńczych słów.

Una palabra compuesta es una palabra formada por la adición de palabras simples.

Są głodne i w pełni zależne od matki. Ma przed sobą pracowitą noc.

Hambrientos y totalmente dependientes de ella. Le espera una noche ajetreada.

Niezależnie od tego, ile lat ma przed sobą to pokolenie i wszystkie kolejne.

más allá de... los años de vida que puedan quedarle a esta, y aun a la otra generación.

Ñato policzył, że my trzej więcej lat przeżyliśmy z sobą niż z naszymi żonami.

Una vez "el Ñato" hizo el cálculo que habíamos vivido más tiempo juntos nosotros tres que con nuestras mujeres.

Brakowało mi tych czasów, kiedy chodziliśmy ze sobą, kiedy jadaliśmy w naszej ulubionej restauracji.

Extrañaba salir con ella y comer en nuestro restaurante favorito.

Nie wiem co stało się zeszłej nocy, ale oni nie rozmawiają ze sobą dzisiaj rano.

No sé qué pasó anoche, pero ellos no se hablaban esta mañana.

Tom i Mary nie mają czasu ze sobą rozmawiać. Ich dzieci ciągle wymagają ich uwagi.

Tom y Mary no tienen mucho tiempo para hablar juntos. Sus hijos siempre demandan su atención.

Każdy absolwent naszego uniwersytetu ma za sobą co najmniej dwa lata nauki angielskiego z natywnym lektorem.

Todo estudiante que se ha graduado de nuestra universidad ha estudiado inglés con un hablante nativo por al menos dos años.

Pogoda jest taka, jakby za chwilę miało lunąć jak z cebra. Lepiej zabrać ze sobą parasol.

Tiene pinta de que va a empezar a llover a cántaros en cualquier instante. Será mejor que cojas un paraguas.

On powiedział mi swój adres, lecz szkoda bo nie miałem ze sobą papieru, na którym mógłbym zanotować go.

Él me dio su dirección, pero desafortunadamente yo no tenía un papel donde anotarla.

- Nie przejmuj się Tomem, sam się o siebie zatroszczy.
- Nie martw się o Toma, on sam się sobą zajmie.

No te preocupes por Tom. Él se puede cuidar por su cuenta.